헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οἰκειόω

ο 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οἰκειόω

형태분석: οἰκειό (어간) + ω (인칭어미)

어원: oi)kei=os

  1. 만들다, 하다, 제작하다, 이르게 하다, 능숙하게 만들다, 빚다, 열심히 일하다
  2. 충당하다, 챙기다, 획득하다, 어울리다
  1. to make one's own
  2. to make, one's friend, to win his favour or affection, conciliate, to be made friendly, to be closely united
  3. to make one's own, claim as one's own, appropriate

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 οἰκείω

οἰκείοις

οἰκείοι

쌍수 οἰκείουτον

οἰκείουτον

복수 οἰκείουμεν

οἰκείουτε

οἰκείουσιν*

접속법단수 οἰκείω

οἰκείοις

οἰκείοι

쌍수 οἰκείωτον

οἰκείωτον

복수 οἰκείωμεν

οἰκείωτε

οἰκείωσιν*

기원법단수 οἰκείοιμι

οἰκείοις

οἰκείοι

쌍수 οἰκείοιτον

οἰκειοίτην

복수 οἰκείοιμεν

οἰκείοιτε

οἰκείοιεν

명령법단수 οἰκεῖου

οἰκειοῦτω

쌍수 οἰκείουτον

οἰκειοῦτων

복수 οἰκείουτε

οἰκειοῦντων, οἰκειοῦτωσαν

부정사 οἰκείουν

분사 남성여성중성
οἰκειων

οἰκειουντος

οἰκειουσα

οἰκειουσης

οἰκειουν

οἰκειουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 οἰκείουμαι

οἰκείοι

οἰκείουται

쌍수 οἰκείουσθον

οἰκείουσθον

복수 οἰκειοῦμεθα

οἰκείουσθε

οἰκείουνται

접속법단수 οἰκείωμαι

οἰκείοι

οἰκείωται

쌍수 οἰκείωσθον

οἰκείωσθον

복수 οἰκειώμεθα

οἰκείωσθε

οἰκείωνται

기원법단수 οἰκειοίμην

οἰκείοιο

οἰκείοιτο

쌍수 οἰκείοισθον

οἰκειοίσθην

복수 οἰκειοίμεθα

οἰκείοισθε

οἰκείοιντο

명령법단수 οἰκείου

οἰκειοῦσθω

쌍수 οἰκείουσθον

οἰκειοῦσθων

복수 οἰκείουσθε

οἰκειοῦσθων, οἰκειοῦσθωσαν

부정사 οἰκείουσθαι

분사 남성여성중성
οἰκειουμενος

οἰκειουμενου

οἰκειουμενη

οἰκειουμενης

οἰκειουμενον

οἰκειουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὄνομα τῇ γυναικὶ αὐτοῦ Ἀχινοὸμ θυγάτηρ Ἀχιμάασ. καὶ ὄνομα τῷ ἀρχιστρατήγῳ αὐτοῦ Ἀβεννήρ, υἱὸσ Νήρ, υἱοῦ οἰκείου Σαούλ. (Septuagint, Liber I Samuelis 14:50)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 14:50)

  • ὅτι ἐπιλήψεται ἄνθρωποσ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ ἢ τοῦ οἰκείου τοῦ πατρὸσ αὐτοῦ λέγων. ἱμάτιον ἔχεισ, ἀρχηγὸσ ἡμῶν γενοῦ, καὶ τὸ βρῶμα τὸ ἐμὸν ὑπὸ σὲ ἔστω. (Septuagint, Liber Isaiae 3:6)

    (70인역 성경, 이사야서 3:6)

  • πῶσ οὖν οὐ δεινὰ ὕβρισμαι μηκέτ’ ἐπὶ τοῦ οἰκείου διακείμενοσ,^ ἀλλὰ κωμῳδῶν καὶ γελωτοποιῶν καὶ ὑποθέσεισ ἀλλοκότουσ ὑποκρινόμενοσ αὐτῷ; (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 33:11)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 33:11)

  • οὐ γὰρ τὸ νικῶν τοῦτ’ ἐκέρδαινεν μόνον, ἀλλ’ ᾤχετ’ ἐσ τὸ κάμνον οἰκείου στρατοῦ. (Euripides, Suppliants, episode 1:17)

    (에우리피데스, Suppliants, episode 1:17)

  • ὧν οὐδὲν ὅλωσ δοκεῖ Σύλλασ κάλλιον ἔργον οὐδὲ ἀπὸ μείζονοσ εἰργάσθαι φρονήματοσ, ὅτι τὸ κοινὸν τοῦ οἰκείου πρόσθεν θέμενοσ, καὶ καθάπερ οἱ γενναῖοι κύνεσ οὐκ ἀνεὶσ τὸ δῆγμα καὶ τὴν λαβὴν πρότερον ἢ τὸν ἀνταγωνιστὴν ἀπειπεῖν, τότε πρὸσ τὴν τῶν ἰδίων ἄμυναν ὡρ́μησεν. (Plutarch, Comparison of Lysander and Sulla, chapter 5 3:1)

    (플루타르코스, Comparison of Lysander and Sulla, chapter 5 3:1)

유의어

  1. to make one's own

  2. 충당하다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION