헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνάγνωσμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνάγνωσμα

형태분석: ἀναγνωσματ (어간)

어원: a)nagignw/skw

  1. 강의
  1. a passage read aloud, a lecture

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • γένοιτο δ’ ἂν ἐμμελὴσ ἡ ἀνάπαυσισ αὐτοῖσ, εἰ τοῖσ τοιούτοισ τῶν ἀναγνωσμάτων ὁμιλοῖεν, ἃ μὴ μόνον ἐκ τοῦ ἀστείου τε καὶ χαρίεντοσ ψιλὴν παρέξει τὴν ψυχαγωγίαν, ἀλλά τινα καὶ θεωρίαν οὐκ ἄμουσον ἐπιδείξεται, οἱο͂́ν τι καὶ περὶ τῶνδε τῶν συγγραμμάτων αὐτοὺσ φρονήσειν ὑπολαμβάνω· (Lucian, Verae Historiae, book 1 2:1)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 2:1)

  • ἀλλ’ Ἀλεξάνδρου τὴν Ἀσίαν ἐξημεροῦντοσ Ὅμηροσ ἦν ἀνάγνωσμα, καὶ Περσῶν καὶ Σουσιανῶν καὶ Γεδρωσίων παῖδεσ τὰσ Εὐριπίδου καὶ Σοφοκλέουσ τραγῳδίασ ᾖδον. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 5 5:2)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 5 5:2)

  • ἀλλ’ Ἀλεξάνδρου τὴν Ἀσίαν ἐξημεροῦντοσ Ὅμηροσ ἦν ἀνάγνωσμα, καὶ Περσῶν καὶ Σουσιανῶν καὶ Γεδρωσίων παῖδεσ τὰσ Εὐριπίδου καὶ Σοφοκλέουσ τραγῳδίασ ᾖδον. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 5 2:2)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 5 2:2)

  • τε καὶ ἰδίων ἀγώνων, αὐτοῦ λέγοντοσ ἐκείνου τὰ ἑαυτοῦ μετὰ τῆσ ἀξιώσεωσ, ἧσ εἶχε, τὴν αὐτοπάθειαν καὶ τὸ παράστημα τῆσ ψυχῆσ ἀποδεικνυμένου, κοσμοῦντοσ ἅπαντα καὶ χρωματίζοντοσ τῇ πρεπούσῃ ὑποκρίσει, ἧσ δεινότατοσ ἀσκητὴσ ἐγένετο, ὡσ ἅπαντέσ τε ὁμολογοῦσι καὶ ἐξ αὐτῶν ἰδεῖν ἔστι τῶν λόγων, ὧν ἄρτι προηνεγκάμην, οὓσ οὐκ ἔνι τῷ βουλομένῳ ἐν ἡδονῇ ὡσ ἀνάγνωσμα διελθεῖν, ἀλλ’ αὐτοὶ διδάσκουσι, πῶσ αὐτοὺσ ὑποκρίνεσθαι δεῖ, νῦν μὲν εἰρωνευόμενον, νῦν δὲ ἀγανακτοῦντα, νῦν δὲ νεμεσῶντα, δεδιττόμενόν τε αὖ καὶ θεραπεύοντα καὶ νουθετοῦντα καὶ παρορμῶντα καὶ πάνθ’, ἃ βούλεται ποιεῖν ἡ λέξισ, ἀποδεικνύμενον ἐπὶ τῆσ προφορᾶσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 22 2:1)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 22 2:1)

  • τῷ μέντοι σύνταξιν ὑποβεβλημένῳ καὶ ἱστορίαν ἐξ οὐ προχείρων οὐδ’ οἰκείων, ἀλλὰ ξένων τε τῶν πολλῶν καὶ διεσπαρμένων ἐν ἑτέροισ συνιοῦσαν ἀναγνωσμάτων, τῷ ὄντι χρὴ πρῶτον ὑπάρχειν καὶ μάλιστα τὴν πόλιν εὐδόκιμον καὶ φιλόκαλον καὶ πολυάνθρωπον, ὡσ βιβλίων τε παντοδαπῶν ἀφθονίαν ἔχων, καὶ ὅσα τοὺσ γράφοντασ διαφύγοντα σωτηρίᾳ μνήμησ ἐπιφανεστέραν εἴληφε πίστιν ὑπολαμβάνων ἀκοῇ καὶ διαπυνθανόμενοσ, μὴ πολλῶν μηδ’ ἀναγκαίων ἐνδεὲσ ἀποδιδοίη τὸ ἔργον. (Plutarch, Demosthenes, chapter 2 1:1)

    (플루타르코스, Demosthenes, chapter 2 1:1)

  • "τὸ ἀνάγνωσμα τῶν οὐκ ἐν μέσῳ ἐστί· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 5, 12:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 5, 12:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION