χλαμύς
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
χλαμύς
χλαμύδος
형태분석:
χλαμυδ
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 망토, 그리스 망토, 소매 없는 외투, 의복
- cloak, robe, mantle (especially a military or royal cloak)
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἔκ τε δὴ τούτων θαυμαζόμενοσ ἠγαπᾶτο παρὰ τοῖσ βαρβάροισ ὁ Σερτώριοσ, καὶ ὅτι Ῥωμαϊκοῖσ ὁπλισμοῖσ καὶ τάξεσι καὶ συνθήμασιν ἀφαιρῶν τὸ μανικὸν καὶ θηριῶδεσ αὑτῶν τῆσ ἀλκῆσ ἀντὶ λῃστηρίου μεγάλου στρατὸν ἐποιεῖτο τὴν δύναμιν, ἔτι δ’ ἀργύρῳ χρώμενοσ ἀφειδῶσ καὶ χρυσῷ κράνη τε κατεκόσμει καὶ θυρεοὺσ αὑτῶν διεποίκιλλε, καὶ χλαμύσιν ἀνθιναῖσ καὶ χιτῶσι χρῆσθαι διδάσκων καὶ χορηγῶν εἰσ ταῦτα καὶ συμφιλοκαλῶν ἐδημαγώγει. (Plutarch, Sertorius, chapter 14 1:1)
(플루타르코스, Sertorius, chapter 14 1:1)
- τὴν δὲ μάχην οἱ μὲν ἑβδόμῃ λέγουσιν ἱσταμένου μηνόσ, οἱ δὲ νουμηνίᾳ γενέσθαι τοῦ νῦν μὲν τετάρτου, πάλαι δὲ Ἑρμαίου παρ’ Ἀργείοισ, καθ’ ἣν μέχρι νῦν τὰ Ὑβριστικὰ τελοῦσι, γυναῖκασ μὲν ἀνδρείοισ χιτῶσι καὶ χλαμύσιν, ἄνδρασ δὲ πέπλοισ γυναικῶν καὶ καλύπτραισ ἀμφιεννύντεσ. (Plutarch, Mulierum virtutes, 2:3)
(플루타르코스, Mulierum virtutes, 2:3)
- τὴν δὲ μάχην οἱ μὲν ἑβδόμῃ λέγουσιν ἱσταμένου μηνόσ, οἱ δὲ νουμηνίᾳ γενέσθαι τοῦ νῦν μὲν τετάρτου, πάλαι δ’ Ἑρμαίου παρ’ Ἀργείοισ, καθ’ ἣν μέχρι νῦν τὰ Ὑβριστικὰ τελοῦσι, γυναῖκασ μὲν ἀνδρείοισ χιτῶσι καὶ χλαμύσιν, ἄνδρασ δὲ πέπλοισ γυναικῶν καὶ καλύπτραισ ἀμφιεννύντεσ. (Plutarch, Mulierum virtutes, 7:1)
(플루타르코스, Mulierum virtutes, 7:1)