헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χαρίεις

1/3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χαρίεις χαρίεσσα χαρίεν

형태분석: χαριεντ (어간) + ος (어미)

어원: xa/ris

  1. 우아한, 아름다운, 예쁜, 잘생긴
  2. 교양 있는, 고상한, 세련된
  1. graceful, beautiful, elegant
  2. cultured, refined

곡용 정보

1/3군 변화
남성 여성 중성
단수주격 χαρίεις

우아한 (이)가

χαρίεσσα

우아한 (이)가

χαρίεν

우아한 (것)가

속격 χαρίεντος

우아한 (이)의

χαριέσσης

우아한 (이)의

χαρίεντος

우아한 (것)의

여격 χαρίεντι

우아한 (이)에게

χαριέσσῃ

우아한 (이)에게

χαρίεντι

우아한 (것)에게

대격 χαρίεντα

우아한 (이)를

χαρίεσσαν

우아한 (이)를

χαρίεν

우아한 (것)를

호격 χαρίεν

우아한 (이)야

χαρίεσσα

우아한 (이)야

χαρίεν

우아한 (것)야

쌍수주/대/호 χαρίεντε

우아한 (이)들이

χαριέσσᾱ

우아한 (이)들이

χαρίεντε

우아한 (것)들이

속/여 χαριέντοιν

우아한 (이)들의

χαριέσσαιν

우아한 (이)들의

χαριέντοιν

우아한 (것)들의

복수주격 χαρίεντες

우아한 (이)들이

χαριέσσαι

우아한 (이)들이

χαρίεντα

우아한 (것)들이

속격 χαριέντων

우아한 (이)들의

χαριεσσῶν

우아한 (이)들의

χαριέντων

우아한 (것)들의

여격 χαρίεσιν*

우아한 (이)들에게

χαριέσσαις

우아한 (이)들에게

χαρίεσιν*

우아한 (것)들에게

대격 χαρίεντας

우아한 (이)들을

χαριέσσᾱς

우아한 (이)들을

χαρίεντα

우아한 (것)들을

호격 χαρίεντες

우아한 (이)들아

χαριέσσαι

우아한 (이)들아

χαρίεντα

우아한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰσὶ δή τινεσ ἀρχαῖαι γραφαί, χρώμασι μὲν εἰργασμέναι ἁπλῶσ καὶ οὐδεμίαν ἐν τοῖσ μίγμασιν ἔχουσαι ποικιλίαν, ἀκριβεῖσ δὲ ταῖσ γραμμαῖσ καὶ πολὺ τὸ χαρίεν ἐν ταύταισ ἔχουσαι. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 42)

    (디오니시오스, chapter 42)

  • πέφυκε γὰρ ἡ Λυσίου λέξισ ἔχειν τὸ χαρίεν, ἡ δὲ Ἰσοκράτουσ βούλεται. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 3 2:3)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 3 2:3)

  • καὶ νὴ Δί’ εἴ τί γ’ ἔστι λαμπρὸν καὶ καλὸν ἢ χαρίεν ἀνθρώποισι, διὰ σὲ γίγνεται. (Aristophanes, Plutus, Prologue 3:41)

    (아리스토파네스, Plutus, Prologue 3:41)

  • χαρίεν οὖν μὴ Σωκράτει παρακαθήμενον λαλεῖν, ἀποβαλόντα μουσικὴν τά τε μέγιστα παραλιπόντα τῆσ τραγῳδικῆσ τέχνησ. (Aristophanes, Frogs, episode, antistrohe 11)

    (아리스토파네스, Frogs, episode, antistrohe 11)

  • οὐ γὰρ μόνον τὸ ξένον τῆσ ὑποθέσεωσ οὐδὲ τὸ χαρίεν τῆσ προαιρέσεωσ ἐπαγωγὸν ἔσται αὐτοῖσ οὐδ’ ὅτι ψεύσματα ποικίλα πιθανῶσ τε καὶ ἐναλήθωσ ἐξενηνόχαμεν, ἀλλ’ ὅτι καὶ τῶν ἱστορουμένων ἕκαστον οὐκ ἀκωμῳδήτωσ ᾔνικται πρόσ τινασ τῶν παλαιῶν ποιητῶν τε καὶ συγγραφέων καὶ φιλοσόφων πολλὰ τεράστια καὶ μυθώδη συγγεγραφότων οὓσ καὶ ὀνομαστὶ ἂν ἔγραφον, εἰ μὴ καὶ αὐτῷ σοι ἐκ τῆσ ἀναγνώσεωσ φανεῖσθαι ἔμελλον ^· (Lucian, Verae Historiae, book 1 2:2)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 2:2)

  • "οἱ γὰρ συνόντεσ κύνεσ παρορμῶσιν καὶ συνωθοῦσιν ἐσ τὸ πῦρ καὶ ὑπεκκάουσι τὴν γνώμην, οὐκ ἐῶντεσ ἀποδειλιᾶν ὧν εἰ δύο συγκατασπάσασ ἐμπέσοι εἰσ τὴν πυράν, τοῦτο μόνον χάριεν ἂν ἐργάσαιτο. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:83)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 9:83)

  • ἐὰν δὲ μήτε τὸ χάριεν ὅμοιον εὑρίσκῃ μήτε τὸ πιθανὸν καὶ τὸ τῶν ὀνομάτων ἀκριβὲσ μήτε τὸ τῆσ ἀληθείασ ἁπτόμενον, ἐν τοῖσ Δεινάρχου λόγοισ αὐτοὺσ ἐάτω. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 7 1:1)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 7 1:1)

  • ἐμοὶ δὲ οὐ πάνυ ἱκανόν, εἰ καινοποιεῖν δοκοίην, μηδὲ ἔχοι τισ λέγειν ἀρχαιότερόν τι τοῦ πλάσματοσ, οὗ τοῦτο ἀπόγονόν ἐστιν, ἀλλ̓ εἰ μὴ καὶ χάριεν φαίνοιτο, αἰσχυνοίμην ἄν, εὖ ἴσθι, ἐπ̓ αὐτῷ καὶ ξυμπατήσασ ἂν ἀφανίσαιμι· (Lucian, Prometheus es in verbis 7:4)

    (루키아노스, Prometheus es in verbis 7:4)

유의어

  1. 교양 있는

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION