Ancient Greek-English Dictionary Language

ὑποκρίνομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὑποκρίνομαι

Structure: ὑποκρίν (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: later also aor1 and perf. pass. in mid. sense

Sense

  1. to answer
  2. to interpret
  3. to play a part, to be a player
  4. to feign, to dissemble

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ πολλοῖσ ἐπῄει λέγειν τῶν Μακεδόνων ὡσ ἐν μόνῳ τούτῳ τῶν βασιλέων εἴδωλον ἐνορῷτο τῆσ Ἀλεξάνδρου τόλμησ, οἱ δὲ ἄλλοι, καὶ μάλιστα Δημήτριοσ, ὡσ ἐπὶ σκηνῆσ τὸ βάροσ ὑποκρίνοιντο καὶ τὸν ὄγκον τοῦ ἀνδρόσ. (Plutarch, Demetrius, chapter 41 3:3)

Synonyms

  1. to answer

  2. to interpret

  3. to feign

Derived

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION