헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ταφή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ταφή

형태분석: ταφ (어간) + η (어미)

어원: qa/ptw

  1. 매장, 장례, 토장
  2. 물항아리, 물병, 물단지
  1. burial, mode of burial
  2. a burial-place, the urn
  3. payment for burial, a burial-fee

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ταφή

매장이

ταφᾱ́

매장들이

ταφαί

매장들이

속격 ταφῆς

매장의

ταφαῖν

매장들의

ταφῶν

매장들의

여격 ταφῇ

매장에게

ταφαῖν

매장들에게

ταφαῖς

매장들에게

대격 ταφήν

매장을

ταφᾱ́

매장들을

ταφᾱ́ς

매장들을

호격 ταφή

매장아

ταφᾱ́

매장들아

ταφαί

매장들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ κοιμηθήσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ ξύλου, ἀλλὰ ταφῇ θάψετε αὐτὸ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, ὅτι κεκατηραμένοσ ὑπὸ Θεοῦ πᾶσ κρεμάμενοσ ἐπὶ ξύλου. καὶ οὐ μὴ μιανεῖτε τὴν γῆν, ἣν Κύριοσ ὁ Θεόσ σου δίδωσί σοι ἐν κλήρῳ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 21:23)

    (70인역 성경, 신명기 21:23)

  • ἐὰν γεννήσῃ ἀνὴρ ἑκατὸν καὶ ἔτη πολλὰ ζήσεται, καὶ πλῆθοσ ὅ,τι ἔσονται αἱ ἡμέραι ἐτῶν αὐτοῦ, καὶ ψυχὴ αὐτοῦ οὐ πλησθήσεται ἀπὸ τῆσ ἀγαθωσύνησ, καί γε ταφὴ οὐκ ἐγένετο αὐτῷ, εἶπα. ἀγαθὸν ὑπὲρ αὐτὸν τὸ ἔκτρωμα, (Septuagint, Liber Ecclesiastes 6:3)

    (70인역 성경, 코헬렛 6:3)

  • ἔσται ἐν εἰρήνῃ ἡ ταφὴ αὐτοῦ, ᾖρται ἐκ τοῦ μέσου (Septuagint, Liber Isaiae 57:2)

    (70인역 성경, 이사야서 57:2)

  • ἐκεῖ Ἀσσοὺρ καὶ πᾶσα ἡ συναγωγὴ αὐτοῦ, πάντεσ τραυματίαι ἐκεῖ ἐδόθησαν, καὶ ἡ ταφὴ αὐτῶν ἐν βάθει βόθρου, καὶ ἐγενήθη ἡ συναγωγὴ αὐτοῦ περικύκλῳ τοῦ μνήματοσ αὐτοῦ, πάντεσ οἱ τραυματίαι οἱ πεπτωκότεσ μαχαίρᾳ, (Septuagint, Prophetia Ezechielis 32:22)

    (70인역 성경, 에제키엘서 32:22)

  • χιλίων ταφὴ Ἀθηναίων μαρτυρεῖ μοι, κηδευθεῖσα ταῖσ τῶν ἐναντίων χερσίν, ἃσ ἀντὶ πολεμίων φιλίασ ἐποίησα τοῖσ ἀποθανοῦσιν. (Demades, On the Twelve Years, 9:1)

    (데마데스, On the Twelve Years, 9:1)

유의어

  1. 매장

  2. 물항아리

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION