- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σωφρονέω?

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: sōphroneō 고전 발음: [소:로네오:] 신약 발음: [로내오]

기본형: σωφρονέω σωφρονήσω

형태분석: σωφρονέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: σώφρων

  1. to be sound of mind
  2. to be temperate, discreet, shew self-control
  3. to come to one's senses, learn self-control
  4. things I had done with discretion

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σωφρονῶ

σωφρονεῖς

σωφρονεῖ

쌍수 σωφρονεῖτον

σωφρονεῖτον

복수 σωφρονοῦμεν

σωφρονεῖτε

σωφρονοῦσι(ν)

접속법단수 σωφρονῶ

σωφρονῇς

σωφρονῇ

쌍수 σωφρονῆτον

σωφρονῆτον

복수 σωφρονῶμεν

σωφρονῆτε

σωφρονῶσι(ν)

기원법단수 σωφρονοῖμι

σωφρονοῖς

σωφρονοῖ

쌍수 σωφρονοῖτον

σωφρονοίτην

복수 σωφρονοῖμεν

σωφρονοῖτε

σωφρονοῖεν

명령법단수 σωφρόνει

σωφρονείτω

쌍수 σωφρονεῖτον

σωφρονείτων

복수 σωφρονεῖτε

σωφρονούντων, σωφρονείτωσαν

부정사 σωφρονεῖν

분사 남성여성중성
σωφρονων

σωφρονουντος

σωφρονουσα

σωφρονουσης

σωφρονουν

σωφρονουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σωφρονοῦμαι

σωφρονεῖ, σωφρονῇ

σωφρονεῖται

쌍수 σωφρονεῖσθον

σωφρονεῖσθον

복수 σωφρονούμεθα

σωφρονεῖσθε

σωφρονοῦνται

접속법단수 σωφρονῶμαι

σωφρονῇ

σωφρονῆται

쌍수 σωφρονῆσθον

σωφρονῆσθον

복수 σωφρονώμεθα

σωφρονῆσθε

σωφρονῶνται

기원법단수 σωφρονοίμην

σωφρονοῖο

σωφρονοῖτο

쌍수 σωφρονοῖσθον

σωφρονοίσθην

복수 σωφρονοίμεθα

σωφρονοῖσθε

σωφρονοῖντο

명령법단수 σωφρονοῦ

σωφρονείσθω

쌍수 σωφρονεῖσθον

σωφρονείσθων

복수 σωφρονεῖσθε

σωφρονείσθων, σωφρονείσθωσαν

부정사 σωφρονεῖσθαι

분사 남성여성중성
σωφρονουμενος

σωφρονουμενου

σωφρονουμενη

σωφρονουμενης

σωφρονουμενον

σωφρονουμενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ Ὀδυσσεὺς πρὸς τὸν φόβον τοῦτον σωφρονεῖ καὶ πατὴρ γίγνεται καὶ λύει τὴν ὑπόκρισιν. (Lucian, De Domo, (no name) 30:4)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 30:4)

  • νυνὶ δὲ τὰ μὲν τῆς μανίας αὐτῷ τέλεον πέπαυται, τὰ δὲ τῆς ὀργῆς μᾶλλον ἐπιτείνεται, καὶ τὸ δεινότατον, τοῖς μὲν ἄλλοις ἅπασιν σωφρονεῖ, κατ ἐμοῦ δὲ τοῦ θεραπεύσαντος μόνου μαίνεται. (Lucian, Abdicatus, (no name) 1:4)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 1:4)

  • οὗ τί γένοιτ ἂν ἀχαριστότερον, σωθέντα δι ἐμὲ καὶ τηλικοῦτον κίνδυνον διαπεφευγότα τοῖς τοιούτοις εὐθὺς ἀμείβεσθαι, τῆς θεραπείας ἐκείνης οὐδένα, λόγον ἔχοντα, ἀλλ οὕτω ῥᾳδίως ἐπιλελῆσθαι καὶ ἐπὶ τὴν ἐρημίαν ἐλαύνειν τὸν ἐφησθέντ ἂν δικαίως ἐφ οἷς ἀδίκως ἐξεβέβλητο, μὴ μόνον δ οὐ ^ μνησικακήσαντα, ἀλλὰ καὶ σώσαντα καὶ σωφρονεῖν παρασκευάσαντα· (Lucian, Abdicatus, (no name) 13:5)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 13:5)

  • οὐ δὴ δίκαιον τοιαύτην μοι γενέσθαι ἀντ ἐκείνων τὴν ἀμοιβὴν οὐδὲ κατ ἐμοῦ σε μόνου σωφρονεῖν: (Lucian, Abdicatus, (no name) 14:6)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 14:6)

  • ὅπερ οἶμαι κἀμοὶ πρὸς τοῦτον ὑπάρχειν, ὃν ἔσωσα, καὶ ὃς τοῦ βίου παντὸς χρεώστης ἐστί μοι, καὶ ᾧ τὸ εἶναι καὶ τὸ σωφρονεῖν καὶ τὸ συνιέναι παρέσχημαι, καὶ μάλιστα ὅτε οἱ ἄλλοι πάντες ἤδη ἀπεγνώκεσαν καὶ ἥττους εἶναι ὡμολόγουν τῆς νόσου. (Lucian, Abdicatus, (no name) 15:4)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 15:4)

유의어

  1. to be sound of mind

  2. to come to one's senses

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION