헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συναρπάζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συναρπάζω συναρπάσομαι συνήρπασα

형태분석: συν (접두사) + ἁρπάζ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 이끌다, 같이 돌다, 같이 나르다
  2. 잡다, 쥐다, 장악하다
  1. to seize and carry clean away
  2. to seize and pin, together
  3. to seize, grasp

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συναρπάζω

συναρπάζεις

συναρπάζει

쌍수 συναρπάζετον

συναρπάζετον

복수 συναρπάζομεν

συναρπάζετε

συναρπάζουσιν*

접속법단수 συναρπάζω

συναρπάζῃς

συναρπάζῃ

쌍수 συναρπάζητον

συναρπάζητον

복수 συναρπάζωμεν

συναρπάζητε

συναρπάζωσιν*

기원법단수 συναρπάζοιμι

συναρπάζοις

συναρπάζοι

쌍수 συναρπάζοιτον

συναρπαζοίτην

복수 συναρπάζοιμεν

συναρπάζοιτε

συναρπάζοιεν

명령법단수 συνάρπαζε

συναρπαζέτω

쌍수 συναρπάζετον

συναρπαζέτων

복수 συναρπάζετε

συναρπαζόντων, συναρπαζέτωσαν

부정사 συναρπάζειν

분사 남성여성중성
συναρπαζων

συναρπαζοντος

συναρπαζουσα

συναρπαζουσης

συναρπαζον

συναρπαζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συναρπάζομαι

συναρπάζει, συναρπάζῃ

συναρπάζεται

쌍수 συναρπάζεσθον

συναρπάζεσθον

복수 συναρπαζόμεθα

συναρπάζεσθε

συναρπάζονται

접속법단수 συναρπάζωμαι

συναρπάζῃ

συναρπάζηται

쌍수 συναρπάζησθον

συναρπάζησθον

복수 συναρπαζώμεθα

συναρπάζησθε

συναρπάζωνται

기원법단수 συναρπαζοίμην

συναρπάζοιο

συναρπάζοιτο

쌍수 συναρπάζοισθον

συναρπαζοίσθην

복수 συναρπαζοίμεθα

συναρπάζοισθε

συναρπάζοιντο

명령법단수 συναρπάζου

συναρπαζέσθω

쌍수 συναρπάζεσθον

συναρπαζέσθων

복수 συναρπάζεσθε

συναρπαζέσθων, συναρπαζέσθωσαν

부정사 συναρπάζεσθαι

분사 남성여성중성
συναρπαζομενος

συναρπαζομενου

συναρπαζομενη

συναρπαζομενης

συναρπαζομενον

συναρπαζομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνήρπασα

συνήρπασας

συνήρπασεν*

쌍수 συνήρπασατον

συνηρπᾶσατην

복수 συνήρπασαμεν

συνήρπασατε

συνήρπασαν

접속법단수 συναρπάσω

συναρπάσῃς

συναρπάσῃ

쌍수 συναρπάσητον

συναρπάσητον

복수 συναρπάσωμεν

συναρπάσητε

συναρπάσωσιν*

기원법단수 συναρπάσαιμι

συναρπάσαις

συναρπάσαι

쌍수 συναρπάσαιτον

συναρπασαίτην

복수 συναρπάσαιμεν

συναρπάσαιτε

συναρπάσαιεν

명령법단수 συνάρπασον

συναρπασάτω

쌍수 συναρπάσατον

συναρπασάτων

복수 συναρπάσατε

συναρπασάντων

부정사 συναρπάσαι

분사 남성여성중성
συναρπασᾱς

συναρπασαντος

συναρπασᾱσα

συναρπασᾱσης

συναρπασαν

συναρπασαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνηρπάσαμην

συνηρπάσω

συνήρπασατο

쌍수 συνήρπασασθον

συνηρπᾶσασθην

복수 συνηρπάσαμεθα

συνήρπασασθε

συνηρπάσαντο

접속법단수 συναρπάσωμαι

συναρπάσῃ

συναρπάσηται

쌍수 συναρπάσησθον

συναρπάσησθον

복수 συναρπασώμεθα

συναρπάσησθε

συναρπάσωνται

기원법단수 συναρπασαίμην

συναρπάσαιο

συναρπάσαιτο

쌍수 συναρπάσαισθον

συναρπασαίσθην

복수 συναρπασαίμεθα

συναρπάσαισθε

συναρπάσαιντο

명령법단수 συνάρπασαι

συναρπασάσθω

쌍수 συναρπάσασθον

συναρπασάσθων

복수 συναρπάσασθε

συναρπασάσθων

부정사 συναρπάσεσθαι

분사 남성여성중성
συναρπασαμενος

συναρπασαμενου

συναρπασαμενη

συναρπασαμενης

συναρπασαμενον

συναρπασαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ δ’ ἐξιόντεσ τούσ τ’ ἀνθρώπουσ συνήρπαζον καὶ τὰ βοσκήματα περιήλαυνον. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 20 1:4)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 20 1:4)

  • ἀντεπῄεσαν δ’ αὐτῷ Λαβιηνόσ τε καὶ Πετρήιοσ, οἱ τοῦ Σκιπίωνοσ ὑποστράτηγοι, καὶ ἐκράτουν τῶν Καίσαροσ παρὰ πολὺ καὶ τραπέντασ ἐδίωκον σοβαρῶσ μετὰ καταφρονήσεωσ, μέχρι Λαβιηνὸν μὲν ὁ ἵπποσ ἐσ τὴν γαστέρα πληγεὶσ ἀπεσείσατο καὶ αὐτὸν οἱ παρασπισταὶ συνήρπαζον, ὁ δὲ Πετρήιοσ, ὡσ ἀκριβῆ τοῦ στρατοῦ λαβὼν πεῖραν καὶ νικήσων, ὅτε βούλεται, διέλυε τὸ ἔργον ἐπειπὼν τοῖσ ἀμφ’ αὐτόν· (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 14 1:4)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 14 1:4)

  • συνιδόντεσ τοῦ κινδύνου τὸ μέγεθοσ ἐπείσθησαν τοῖσ λεγομένοισ, καὶ μετὰ πολλῆσ ὁρμῆσ ἐπὶ τοὺσ σικαρίουσ ᾄξαντεσ συνήρπαζον αὐτούσ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 464:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 464:1)

  • οἱ δὲ ὡσ τὰ ἐγνωσμένα ἐπύθοντο ὑπὸ Ῥωμαίων, αὐτίκα ἐτρέποντο ἐπὶ τοὺσ Σπαρτιάτασ οἳ Κορίνθῳ τότε ἔτυχον ἐπιδημοῦντεσ, συνήρπαζον δὲ πάντα τινὰ καὶ ὃν Λακεδαιμόνιον σαφῶσ ὄντα ἠπίσταντο καὶ ὅτῳ κουρᾶσ ἢ ὑποδημάτων ἕνεκα ἢ ἐπὶ τῇ ἐσθῆτι ἢ κατ’ ὄνομα προσγένοιτο ὑπόνοια· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 14 4:2)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 14 4:2)

유의어

  1. to seize and carry clean away

  2. 이끌다

  3. 잡다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION