헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συμπράσσω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συμπράσσω συμπράξω

형태분석: συμπράσς (어간) + ω (인칭어미)

  1. 돕다, 도와주다, 지원하다, 보조하다, 봉사하다, 지지하다, 거들어 주다
  1. to join or help in doing, to assist, in procuring, to help in negotiating, to act with, cooperate with
  2. to lend aid, cooperate, the confederates
  3. to share in
  4. to assist in avenging

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συμπράσσω

(나는) 돕는다

συμπράσσεις

(너는) 돕는다

συμπράσσει

(그는) 돕는다

쌍수 συμπράσσετον

(너희 둘은) 돕는다

συμπράσσετον

(그 둘은) 돕는다

복수 συμπράσσομεν

(우리는) 돕는다

συμπράσσετε

(너희는) 돕는다

συμπράσσουσιν*

(그들은) 돕는다

접속법단수 συμπράσσω

(나는) 돕자

συμπράσσῃς

(너는) 돕자

συμπράσσῃ

(그는) 돕자

쌍수 συμπράσσητον

(너희 둘은) 돕자

συμπράσσητον

(그 둘은) 돕자

복수 συμπράσσωμεν

(우리는) 돕자

συμπράσσητε

(너희는) 돕자

συμπράσσωσιν*

(그들은) 돕자

기원법단수 συμπράσσοιμι

(나는) 돕기를 (바라다)

συμπράσσοις

(너는) 돕기를 (바라다)

συμπράσσοι

(그는) 돕기를 (바라다)

쌍수 συμπράσσοιτον

(너희 둘은) 돕기를 (바라다)

συμπρασσοίτην

(그 둘은) 돕기를 (바라다)

복수 συμπράσσοιμεν

(우리는) 돕기를 (바라다)

συμπράσσοιτε

(너희는) 돕기를 (바라다)

συμπράσσοιεν

(그들은) 돕기를 (바라다)

명령법단수 σύμπρασσε

(너는) 도워라

συμπρασσέτω

(그는) 도워라

쌍수 συμπράσσετον

(너희 둘은) 도워라

συμπρασσέτων

(그 둘은) 도워라

복수 συμπράσσετε

(너희는) 도워라

συμπρασσόντων, συμπρασσέτωσαν

(그들은) 도워라

부정사 συμπράσσειν

돕는 것

분사 남성여성중성
συμπρασσων

συμπρασσοντος

συμπρασσουσα

συμπρασσουσης

συμπρασσον

συμπρασσοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συμπράσσομαι

(나는) 도워진다

συμπράσσει, συμπράσσῃ

(너는) 도워진다

συμπράσσεται

(그는) 도워진다

쌍수 συμπράσσεσθον

(너희 둘은) 도워진다

συμπράσσεσθον

(그 둘은) 도워진다

복수 συμπρασσόμεθα

(우리는) 도워진다

συμπράσσεσθε

(너희는) 도워진다

συμπράσσονται

(그들은) 도워진다

접속법단수 συμπράσσωμαι

(나는) 도워지자

συμπράσσῃ

(너는) 도워지자

συμπράσσηται

(그는) 도워지자

쌍수 συμπράσσησθον

(너희 둘은) 도워지자

συμπράσσησθον

(그 둘은) 도워지자

복수 συμπρασσώμεθα

(우리는) 도워지자

συμπράσσησθε

(너희는) 도워지자

συμπράσσωνται

(그들은) 도워지자

기원법단수 συμπρασσοίμην

(나는) 도워지기를 (바라다)

συμπράσσοιο

(너는) 도워지기를 (바라다)

συμπράσσοιτο

(그는) 도워지기를 (바라다)

쌍수 συμπράσσοισθον

(너희 둘은) 도워지기를 (바라다)

συμπρασσοίσθην

(그 둘은) 도워지기를 (바라다)

복수 συμπρασσοίμεθα

(우리는) 도워지기를 (바라다)

συμπράσσοισθε

(너희는) 도워지기를 (바라다)

συμπράσσοιντο

(그들은) 도워지기를 (바라다)

명령법단수 συμπράσσου

(너는) 도워져라

συμπρασσέσθω

(그는) 도워져라

쌍수 συμπράσσεσθον

(너희 둘은) 도워져라

συμπρασσέσθων

(그 둘은) 도워져라

복수 συμπράσσεσθε

(너희는) 도워져라

συμπρασσέσθων, συμπρασσέσθωσαν

(그들은) 도워져라

부정사 συμπράσσεσθαι

도워지는 것

분사 남성여성중성
συμπρασσομενος

συμπρασσομενου

συμπρασσομενη

συμπρασσομενης

συμπρασσομενον

συμπρασσομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συμπράξω

(나는) 돕겠다

συμπράξεις

(너는) 돕겠다

συμπράξει

(그는) 돕겠다

쌍수 συμπράξετον

(너희 둘은) 돕겠다

συμπράξετον

(그 둘은) 돕겠다

복수 συμπράξομεν

(우리는) 돕겠다

συμπράξετε

(너희는) 돕겠다

συμπράξουσιν*

(그들은) 돕겠다

기원법단수 συμπράξοιμι

(나는) 돕겠기를 (바라다)

συμπράξοις

(너는) 돕겠기를 (바라다)

συμπράξοι

(그는) 돕겠기를 (바라다)

쌍수 συμπράξοιτον

(너희 둘은) 돕겠기를 (바라다)

συμπραξοίτην

(그 둘은) 돕겠기를 (바라다)

복수 συμπράξοιμεν

(우리는) 돕겠기를 (바라다)

συμπράξοιτε

(너희는) 돕겠기를 (바라다)

συμπράξοιεν

(그들은) 돕겠기를 (바라다)

부정사 συμπράξειν

도울 것

분사 남성여성중성
συμπραξων

συμπραξοντος

συμπραξουσα

συμπραξουσης

συμπραξον

συμπραξοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συμπράξομαι

(나는) 도워지겠다

συμπράξει, συμπράξῃ

(너는) 도워지겠다

συμπράξεται

(그는) 도워지겠다

쌍수 συμπράξεσθον

(너희 둘은) 도워지겠다

συμπράξεσθον

(그 둘은) 도워지겠다

복수 συμπραξόμεθα

(우리는) 도워지겠다

συμπράξεσθε

(너희는) 도워지겠다

συμπράξονται

(그들은) 도워지겠다

기원법단수 συμπραξοίμην

(나는) 도워지겠기를 (바라다)

συμπράξοιο

(너는) 도워지겠기를 (바라다)

συμπράξοιτο

(그는) 도워지겠기를 (바라다)

쌍수 συμπράξοισθον

(너희 둘은) 도워지겠기를 (바라다)

συμπραξοίσθην

(그 둘은) 도워지겠기를 (바라다)

복수 συμπραξοίμεθα

(우리는) 도워지겠기를 (바라다)

συμπράξοισθε

(너희는) 도워지겠기를 (바라다)

συμπράξοιντο

(그들은) 도워지겠기를 (바라다)

부정사 συμπράξεσθαι

도워질 것

분사 남성여성중성
συμπραξομενος

συμπραξομενου

συμπραξομενη

συμπραξομενης

συμπραξομενον

συμπραξομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐσύμπρασσον

(나는) 돕고 있었다

ἐσύμπρασσες

(너는) 돕고 있었다

ἐσύμπρασσεν*

(그는) 돕고 있었다

쌍수 ἐσυμπράσσετον

(너희 둘은) 돕고 있었다

ἐσυμπρασσέτην

(그 둘은) 돕고 있었다

복수 ἐσυμπράσσομεν

(우리는) 돕고 있었다

ἐσυμπράσσετε

(너희는) 돕고 있었다

ἐσύμπρασσον

(그들은) 돕고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐσυμπρασσόμην

(나는) 도워지고 있었다

ἐσυμπράσσου

(너는) 도워지고 있었다

ἐσυμπράσσετο

(그는) 도워지고 있었다

쌍수 ἐσυμπράσσεσθον

(너희 둘은) 도워지고 있었다

ἐσυμπρασσέσθην

(그 둘은) 도워지고 있었다

복수 ἐσυμπρασσόμεθα

(우리는) 도워지고 있었다

ἐσυμπράσσεσθε

(너희는) 도워지고 있었다

ἐσυμπράσσοντο

(그들은) 도워지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φέρε γὰρ σήμαιν’ ὅ τι χρή σοι συμπράσσειν· (Aeschylus, Prometheus Bound, episode, anapests5)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode, anapests5)

  • ταῦτ’ οὖν ἐπειδὴ λαμπρὰ συμβαίνει, τέκνον, δεῖ σ’ αὖ γενέσθαι τῷδε τἀνδρὶ σύμμαχον καὶ μὴ ’πιμεῖναι τοὐμὸν ὀξῦναι στόμα, ἀλλ’ αὐτὸν εἰκαθόντα συμπράσσειν, νόμον κάλλιστον ἐξευρόντα, πειθαρχεῖν πατρί. (Sophocles, Trachiniae, episode 4:9)

    (소포클레스, 트라키니아이, episode 4:9)

  • ὡσ δὲ ἧκεν εἰσ Κρήτην, Ἀριάδνη θυγάτηρ Μίνωοσ ἐρωτικῶσ διατεθεῖσα πρὸσ αὐτὸν συμπράσσειν ἐπαγγέλλεται,ἐὰν ὁμολογήσῃ γυναῖκα αὐτὴν ἕξειν ἀπαγαγὼν εἰσ Ἀθήνασ. (Apollodorus, Library and Epitome, book E, chapter 1 12:1)

    (아폴로도로스, Library and Epitome, book E, chapter 1 12:1)

  • καὶ πρέσβεισ αὐτῶν ὁ Ἀννίβασ ἐσ Καρχηδόνα ἔπεμπεν, αὐτόσ τε ἐν ἀπορρήτοισ ἔγραφε Ῥωμαίουσ τὴν ὑπὸ Καρχηδονίοισ Ἰβηρίαν ἀναπείθειν ἀπὸ Καρχηδονίων ἀφίστασθαι, καὶ Ζακανθαίουσ Ῥωμαίοισ ταῦτα συμπράσσειν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 2 5:3)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 2 5:3)

  • οἱ δ’ ἔπεμπον διαλλακτάσ, οἷσ εἴρητο συμπράσσειν ὅσα δύναιντο Μασσανάσσῃ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 10 1:5)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 10 1:5)

유의어

  1. to share in

  2. to assist in avenging

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION