헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συμφυής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συμφυής συμφυές

형태분석: συμφυη (어간) + ς (어미)

어원: fu/omai

  1. 자연스러운, 당연한, 고유의, 타고난
  1. born with one, congenital, natural
  2. adapted by nature
  3. attached, adhering, to

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 συμφυής

자연스러운 (이)가

σύμφυες

자연스러운 (것)가

속격 συμφυούς

자연스러운 (이)의

συμφύους

자연스러운 (것)의

여격 συμφυεί

자연스러운 (이)에게

συμφύει

자연스러운 (것)에게

대격 συμφυή

자연스러운 (이)를

σύμφυες

자연스러운 (것)를

호격 συμφυές

자연스러운 (이)야

σύμφυες

자연스러운 (것)야

쌍수주/대/호 συμφυεί

자연스러운 (이)들이

συμφύει

자연스러운 (것)들이

속/여 συμφυοίν

자연스러운 (이)들의

συμφύοιν

자연스러운 (것)들의

복수주격 συμφυείς

자연스러운 (이)들이

συμφύη

자연스러운 (것)들이

속격 συμφυών

자연스러운 (이)들의

συμφύων

자연스러운 (것)들의

여격 συμφυέσιν*

자연스러운 (이)들에게

συμφύεσιν*

자연스러운 (것)들에게

대격 συμφυείς

자연스러운 (이)들을

συμφύη

자연스러운 (것)들을

호격 συμφυείς

자연스러운 (이)들아

συμφύη

자연스러운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὥσπερ γὰρ τὰ συμπαγέντα, κἂν χαλάσῃ τὸ ἐχέκολλον, ἐνδέχεται πάλιν δεθῆναι καὶ συνελθεῖν, συμφυοῦσ δὲ σώματοσ ῥαγέντοσ ἢ σχισθέντοσ ἔργον ἐστὶ κόλλησιν εὑρεῖν καὶ σύμφυσιν οὕτωσ αἱ μὲν ὑπὸ χρείασ συνημμέναι φιλίαι κἂν διαστῶσιν οὐ χαλεπῶσ αὖθισ ἀναλαμβάνουσιν, ἀδελφοὶ δὲ τοῦ κατὰ φύσιν ἐκπεσόντεσ οὔτε ῥᾳδίωσ συνέρχονται, κἂν συνέλθωσι, ῥυπαρὰν καὶ ὕποπτον οὐλὴν αἱ διαλύσεισ ἐφέλκονται. (Plutarch, De fraterno amore, section 7 1:3)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 7 1:3)

  • ὥσπερ γὰρ τὰ συμπαγέντα, κἂν χαλάσῃ τὸ ἐχέκολλον, ἐνδέχεται πάλιν δεθῆναι καὶ συνελθεῖν, συμφυοῦσ δὲ σώματοσ ῥαγέντοσ ἢ σχισθέντοσ; (Plutarch, De fraterno amore, section 7 3:3)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 7 3:3)

  • ἀλλ’ αἱ ψυχαὶ μὲν οὕτωσ εἰσὶν ἐνδεδεμέναι καὶ συναφεῖσ τῷ θεῷ ἅτε αὐτοῦ μόρια οὖσαι καὶ ἀποσπάσματα, οὐ παντὸσ δ’ αὐτῶν κινήματοσ ἅτε οἰκείου καὶ συμφυοῦσ ὁ θεὸσ αἰσθάνεται; (Epictetus, Works, book 1, 6:1)

    (에픽테토스, Works, book 1, 6:1)

  • διελθὼν δὲ τὰσ τῶν Λαπιθῶν πόλεισ καὶ Περραιβῶν τινασ συνάπτει τοῖσ Τέμπεσι, παραλαβὼν πλείουσ ποταμούσ, ὧν καὶ ὁ Εὔρωποσ, ὃν Τιταρήσιον εἶπεν ὁ ποιητήσ, τὰσ πηγὰσ ἔχοντα ἀπὸ τοῦ Τιταρίου ὄρουσ συμφυοῦσ τῷ Ὀλύμπῳ, ὃ κἀντεῦθεν ἄρχεται διορίζειν τὴν Μακεδονίαν ἀπὸ τῆσ Θετταλίασ. (Strabo, Geography, Book 7, chapter fragments 32:3)

    (스트라본, 지리학, Book 7, chapter fragments 32:3)

  • ἦσαν δὲ καὶ ὑπὸ τῷ Πολυποίτῃ ἐκ μέρουσ Περραιβικαί, τοῖσ μέντοι Λαπίθαισ προσένειμε διὰ τὸ ἀναμὶξ οἰκεῖν καὶ τὰ μὲν πεδία κατέχειν τοὺσ Λαπίθασ καὶ τὸ ἐνταῦθα Περραιβικὸν ὑπὸ τούτοισ τετάχθαι ὡσ ἐπὶ πλέον, τὰ δ’ ὀρεινότερα χωρία πρὸσ τῷ Ὀλύμπῳ καὶ τοῖσ Τέμπεσι τοὺσ Περραιβούσ, καθάπερ τὸν Κύφον καὶ τὴν Δωδώνην καὶ τὰ περὶ τὸν Τιταρήσιον, ὃσ ἐξ ὄρουσ Τιταρίου συμφυοῦσ τῷ Ὀλύμπῳ ῥέων εἰσ τὰ πλησίον τῶν Τεμπῶν χωρία τῆσ Περραιβίασ αὐτοῦ που τὰσ συμβολὰσ ποιεῖται πρὸσ τὸν Πηνειόν. (Strabo, Geography, Book 9, chapter 5 29:4)

    (스트라본, 지리학, Book 9, chapter 5 29:4)

유의어

  1. 자연스러운

  2. adapted by nature

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION