헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύκινος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύκινος σύκινη σύκινον

형태분석: συκιν (어간) + ος (어미)

어원: sukh=

  1. 무화과나무의
  2. 거짓의, 간악한, 가짜의, 불성실한, 허위의
  1. of the fig-tree, fig, inutile lignum)
  2. worthless, good-for-nothing fellows, a false, treacherous

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σύκινος

무화과나무의 (이)가

συκίνη

무화과나무의 (이)가

σύκινον

무화과나무의 (것)가

속격 συκίνου

무화과나무의 (이)의

συκίνης

무화과나무의 (이)의

συκίνου

무화과나무의 (것)의

여격 συκίνῳ

무화과나무의 (이)에게

συκίνῃ

무화과나무의 (이)에게

συκίνῳ

무화과나무의 (것)에게

대격 σύκινον

무화과나무의 (이)를

συκίνην

무화과나무의 (이)를

σύκινον

무화과나무의 (것)를

호격 σύκινε

무화과나무의 (이)야

συκίνη

무화과나무의 (이)야

σύκινον

무화과나무의 (것)야

쌍수주/대/호 συκίνω

무화과나무의 (이)들이

συκίνᾱ

무화과나무의 (이)들이

συκίνω

무화과나무의 (것)들이

속/여 συκίνοιν

무화과나무의 (이)들의

συκίναιν

무화과나무의 (이)들의

συκίνοιν

무화과나무의 (것)들의

복수주격 σύκινοι

무화과나무의 (이)들이

σύκιναι

무화과나무의 (이)들이

σύκινα

무화과나무의 (것)들이

속격 συκίνων

무화과나무의 (이)들의

συκινῶν

무화과나무의 (이)들의

συκίνων

무화과나무의 (것)들의

여격 συκίνοις

무화과나무의 (이)들에게

συκίναις

무화과나무의 (이)들에게

συκίνοις

무화과나무의 (것)들에게

대격 συκίνους

무화과나무의 (이)들을

συκίνᾱς

무화과나무의 (이)들을

σύκινα

무화과나무의 (것)들을

호격 σύκινοι

무화과나무의 (이)들아

σύκιναι

무화과나무의 (이)들아

σύκινα

무화과나무의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 σύκινος

συκίνου

무화과나무의 (이)의

συκινώτερος

συκινωτέρου

더 무화과나무의 (이)의

συκινώτατος

συκινωτάτου

가장 무화과나무의 (이)의

부사 συκίνως

συκινώτερον

συκινώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ γὰρ ἐν πήρᾳ καὶ βάκτρῳ καὶ τρίβωνι ὁ ζῆλοσ, ἀλλὰ ταῦτα μὲν ἀσφαλῆ καὶ ῥᾴδια καὶ παντὸσ ἂν εἰή, τὸ τέλοσ δὲ καὶ τὸ κεφάλαιον χρὴ ζηλοῦν καὶ πυρὰν συνθέντα κορμῶν συκίνων ὡσ ἔνι μάλιστα χλωρῶν ἐναποπνιγῆναι τῷ καπνῷ· (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:68)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 9:68)

  • εὑρὼν γὰρ τὰσ Ἐπικούρου κυρίασ δόξασ, τὸ κάλλιστον, ὡσ οἶσθα, τῶν βιβλίων καὶ κεφαλαιώδη περιέχον τῆσ τἀνδρὸσ σοφίασ τὰ δόγματα, κομίσασ εἰσ τὴν ἀγορὰν μέσην ἔκαυσεν ἐπὶ ξύλων συκίνων ὡσ δῆθεν αὐτὸν καταφλέγων, καὶ τὴν σποδὸν εἰσ τὴν θάλασσαν ἐξέβαλεν, ἔτι καὶ χρησμὸν ἐπιφθεγξάμενοσ Πυρπολέειν κέλομαι δόξασ ἀλαοῖο γέροντοσ οὐκ εἰδὼσ ὁ κατάρατοσ ὅσων ἀγαθῶν τὸ βιβλίον ἐκεῖνο τοῖσ ἐντυχοῦσιν αἴτιον γίγνεται, καὶ ὅσην αὐτοῖσ εἰρήνην καὶ ἀταραξίαν καὶ ἐλευθερίαν ἐνεργάζεται, δειμάτων μὲν καὶ φασμάτων καὶ τεράτων ἀπαλλάττον καὶ ἐλπίδων ματαίων καὶ περιττῶν ἐπιθυμιῶν, νοῦν δὲ καὶ ἀλήθειαν ἐντιθὲν καὶ καθαῖρον ὡσ ἀληθῶσ τὰσ γνώμασ, οὐχ ὑπὸ δᾳδὶ καὶ σκίλλῃ καὶ ταῖσ τοιαύταισ φλυαρίαισ, ἀλλὰ λόγῳ ὀρθῷ καὶ ἀληθείᾳ καὶ παρρησίᾳ. (Lucian, Alexander, (no name) 47:2)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 47:2)

  • ἢ τί ποτε τὸν σπουδαῖον ἀκολουθεῖν ἐρεῖσ ἐν τῷ Λυκείῳ μετὰ σοφιστῶν, νὴ Δία, λεπτῶν, ἀσίτων, συκίνων, λέγονθ’ ὅτι τὸ πρᾶγμα τοῦτ’ οὐκ ἔστιν, εἴπερ γίνεται, οὐδ’ ἔστι γάρ πω γινόμενον ὃ γίνεται, οὐτ’ εἰ πρότερον ἦν, ἔστιν ὅ γε νῦν γίνεται, ἔστιν γὰρ οὐκ ὂν οὐδέν ὃ δὲ μὴ γέγονέ πω, οὐκ ἔσθ’ ἑώσπερ γέγονε, ὅ γε μή γέγονέ πω. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 54 3:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 54 3:3)

  • ἀλλ’ ὅμωσ ὁ κωμικὸσ καὶ τοῦτον ἐκέλευσε κατακάειν ἐπὶ φαλήτων συκίνων ἑκκαίδεκα. (Dio, Chrysostom, Orationes, 81:5)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 81:5)

  • τῶν μὲν γὰρ ἀμπέλων φασὶν ἑκάστην μετρητὴν φέρειν οἴνου, τῶν δὲ συκίνων δένδρων ἔνια καρποφορεῖν ἰσχάδων ξηρῶν μεδίμνουσ δέκα. (Diodorus Siculus, Library, book xvii, chapter 74 13:1)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xvii, chapter 74 13:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION