헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

στολή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: στολή

형태분석: στολ (어간) + η (어미)

어원: ste/llw

  1. 장비, 기기, 장치
  2. 장비, 화려한 의복, 기기, 장치
  3. 의류, 의복, 옷, 가운
  1. an equipment, armament
  2. equipment, raiment, apparel
  3. a piece of dress, a garment, robe

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 στολή

장비가

στολᾱ́

장비들이

στολαί

장비들이

속격 στολῆς

장비의

στολαῖν

장비들의

στολῶν

장비들의

여격 στολῇ

장비에게

στολαῖν

장비들에게

στολαῖς

장비들에게

대격 στολήν

장비를

στολᾱ́

장비들을

στολᾱ́ς

장비들을

호격 στολή

장비야

στολᾱ́

장비들아

στολαί

장비들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δικάσαντεσ δέ, τὰ δικασθέντα, ἐπειδὴ φῶσ γένοιτο, ἐν χρυσῷ πίνακι γράψαντεσ μετὰ τῶν στολῶν μνημεῖα ἀνετίθεσαν. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 97:1)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 97:1)

  • τὸν μὲν οὖν ἱματισμὸν ἀπέστειλεν εἰσ Αἴγυπτον, οὐσῶν τῶν στολῶν ἁλουργῶν καὶ βασιλεῖ φορεῖν πρεπουσῶν, τὴν δὲ ναῦν ἐνεώλκησεν καὶ τοὺσ ναύτασ ἀπέδοτο τούσ τ’ ἐκ τῆσ τετρήρουσ καὶ τοὺσ ἐκ τῶν ἄλλων πλοίων τῶν ἁλόντων. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 93 4:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 93 4:2)

  • καὶ σαλπίγγων κατὰ Μωυσέοσ ἐντολὴν μυριάδασ εἴκοσι, καὶ στολῶν τοῖσ ὑμνῳδοῖσ Ληουιτῶν ἐκ βύσσου μυριάδασ εἴκοσι· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 8 119:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 8 119:1)

  • δυνάμεωσ καὶ παρασκευῆσ καὶ στόλων καὶ ἵππων καὶ στρατοπέδων μέσον ἔθηκεν ἡ Τύχη τὸ τεῖχοσ. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 13 28:2)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 13 28:2)

  • τότε μὲν οὖν λαμπρὸσ ὁ Στόλων ἐγεγόνει τῇ ψήφῳ κρατήσασ· (Plutarch, Camillus, chapter 39 5:3)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 39 5:3)

  • ταῦτα γάρ μόνα παρῆν Ἀλεξάνδρῳ, τῆσ δ’ ἄλλησ δυνάμεωσ καὶ παρασκευῆσ καὶ στόλων καὶ ἵππων καὶ στρατοπέδων μέσον ἔθηκεν ἡ Τύχη τὸ τεῖχοσ. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 12 12:3)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 12 12:3)

  • "ἴστε γὰρ τὸν χῖον καὶ Κρήτινον καὶ Νήσιχον καὶ Φάλανθον, ἄλλουσ τε πολλοὺσ ἡγεμόνασ στόλων ὅσοισ ἔδει τεκμηρίοισ ἀνευρεῖν τὴν διδομένην ἑκάστῳ καὶ προσήκουσαν ἵδρυσιν· (Plutarch, De Pythiae oraculis, section 273)

    (플루타르코스, De Pythiae oraculis, section 273)

  • καὶ σὺ τιμίαν ἕδραν ἔχουσα πρὸσ δόμοισ Ἐρεχθέωσ τεύξῃ παρ’ ἀνδρῶν καὶ γυναικείων στόλων, ὅσων παρ’ ἄλλων οὔποτ’ ἂν σχέθοισ βροτῶν. (Aeschylus, Eumenides, choral, strophe 2 1:8)

    (아이스킬로스, 에우메니데스, choral, strophe 2 1:8)

유의어

  1. 장비

  2. 장비

  3. 의류

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION