σπουδή
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σπουδή
Structure:
σπουδ
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- haste, speed, speed
- zeal, pains, exertion, trouble, pains, much ado about, with great attention to, zealous exertions, party feelings, rivalries
- zeal, earnestness, seriousness
- an object of attention, a serious engagement
- in haste, hastily
- with great exertion, with difficulty, hardly, scarcely
- earnestly, seriously, urgently, busily, in earnest, seriously
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ κατεβιάζοντο οἱ Αἰγύπτιοι τὸν λαὸν σπουδῇ ἐκβαλεῖν αὐτοὺσ ἐκ τῆσ γῆσ. εἶπαν γάρ, ὅτι πάντεσ ἡμεῖσ ἀποθνήσκομεν. (Septuagint, Liber Exodus 12:33)
- οὐ φαγῇ ἐπ̓ αὐτοῦ ζύμην. ἑπτὰ ἡμέρασ φαγῇ ἐπ̓ αὐτοῦ ἄζυμα, ἄρτον κακώσεωσ, ὅτι ἐν σπουδῇ ἐξήλθετε ἐξ Αἰγύπτου. ἵνα μνησθῆτε τὴν ἡμέραν τῆσ ἐξοδίασ ὑμῶν ἐκ γῆσ Αἰγύπτου πάσασ τὰσ ἡμέρασ τῆσ ζωῆσ ὑμῶν. (Septuagint, Liber Deuteronomii 16:3)
- ὅτε ἐνεποδίσθησαν πτέρναι ἵππου, σπουδῇ ἔσπευσαν ἰσχυροὶ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Iudicum 5:22)
- Τότε ὁ φορολόγοσ τοῦ Ἀρθασασθὰ βασιλέωσ ἀνέγνω ἐνώπιον Ραοὺμ βααλτὰμ καὶ Σαμψὰ γραμματέωσ καὶ συνδούλων αὐτοῦ. καὶ ἐπορεύθησαν σπουδῇ εἰσ Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐν Ἰούδᾳ καὶ κατήργησαν αὐτοὺσ ἐν ἵπποισ καὶ δυνάμει. (Septuagint, Liber Esdrae II 4:23)
- συνήχθημεν εἰσ εἰρήνην, καὶ οὐκ ἦν ἀγαθά. εἰσ καιρὸν ἰάσεωσ, καὶ ἰδοὺ σπουδή. (Septuagint, Liber Ieremiae 8:13)