- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σπουδή?

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: spoudē 고전 발음: [뿌:데:] 신약 발음: [뿌데]

기본형: σπουδή

형태분석: σπουδ (어간) + η (어미)

어원: σπεύδω

  1. 속도
  2. 곤란, 문제, 노력, 수고, 고민, 어려움, 욕, 곤난, 고통, 열의, 열중
  3. 열의, 열중, 열정, 열기
  1. haste, speed, speed
  2. zeal, pains, exertion, trouble, pains, much ado about, with great attention to, zealous exertions, party feelings, rivalries
  3. zeal, earnestness, seriousness
  4. an object of attention, a serious engagement
  5. in haste, hastily
  6. with great exertion, with difficulty, hardly, scarcely
  7. earnestly, seriously, urgently, busily, in earnest, seriously

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σπουδή

속도가

σπουδά

속도들이

σπουδαί

속도들이

속격 σπουδῆς

속도의

σπουδαῖν

속도들의

σπουδῶν

속도들의

여격 σπουδῇ

속도에게

σπουδαῖν

속도들에게

σπουδαῖς

속도들에게

대격 σπουδήν

속도를

σπουδά

속도들을

σπουδάς

속도들을

호격 σπουδή

속도야

σπουδά

속도들아

σπουδαί

속도들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔπειθ ὁπλίτης ἐντεθεὶς ἐν καταλόγῳ οὐδεὶς κατὰ σπουδὰς μετεγγραφήσεται, ἀλλ ὥσπερ ἦν τὸ πρῶτον ἐγγεγράψεται. (Aristotle, Episode 1:6)

    (아리스토텔레스, Episode 1:6)

  • ὥσπερ Ἑλλήνων οἱ καθ ἡμᾶς δυνατώτατοι περὶ σπουδὰς ὀρχηστῶν εἶτα κιθαρῳδῶν διαστάντες, ἐκ τούτου τὰς ἐν Αἰδηψῷ κολυμβήθρας καὶ παστάδας καὶ ἀνδρῶνας ἀντιπαραβάλλοντες ἀεὶ καὶ τοπομαχοῦντες καὶ ἀποκόπτοντες ὀχετοὺς καὶ ἀποστρέφοντες, οὕτως ἐξηγριώθησαν καὶ διεφθάρησαν, ὥστε πάντων ἀφαιρεθέντες ὑπὸ τοῦ τυράννου καὶ φυγάδες καὶ πένητες καὶ ὀλίγου δέω λέγειν ἕτεροι τῶν πρότερον γενόμ ενοι μόνῳ διέμειναν οἱ αὐτοὶ τῷ μισεῖν ἀλλήλους. (Plutarch, De fraterno amore, section 17 1:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 17 1:1)

  • ὥσπερ Ἑλλήνων οἱ καθ ἡμᾶς δυνατώτατοι περὶ σπουδὰς ὀρχηστῶν εἶτα κιθαρῳδῶν διαναστάντες, ἐκ τούτου τὰς ἐν Αἰδηψῷ κολυμβήθρας καὶ παστάδας καὶ ἀνδρῶνας ἀντιπαραβάλλοντες ἀεὶ καὶ τοπομαχοῦντες καὶ ἀποκόπτοντες· (Plutarch, De fraterno amore, section 17 2:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 17 2:1)

  • ἐκ γὰρ τούτων τῶν ἐθῶν οὔτ ἂν φρόνιμος οὐδείς ποτε γενέσθαι τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανὸν ἀνθρώπων ἐκ νέου ἐπιτηδεύων δύναιτο - οὐχ οὕτως θαυμαστῇ φύσει κραθήσεται - σώφρων δὲ οὐδ ἂν μελλήσαι ποτὲ γενέσθαι, καὶ δὴ καὶ περὶ τῆς ἄλλης ἀρετῆς ὁ αὐτὸς λόγος ἂν εἰή, πόλις τε οὐδεμία ἂν ἠρεμήσαι κατὰ νόμους οὐδ οὑστινασοῦν ἀνδρῶν οἰομένων ἀναλίσκειν μὲν δεῖν πάντα εἰς ὑπερβολάς, ἀργῶν δὲ εἰς ἅπαντα ἡγουμένων αὖ δεῖν γίγνεσθαι πλὴν ἐς εὐωχίας καὶ πότους καὶ ἀφροδισίων σπουδὰς διαπονουμένας: (Plato, Epistles, Letter 7 21:1)

    (플라톤, Epistles, Letter 7 21:1)

  • πρὸς δὲ τὰς τούτων σπουδὰς ὁ δῆμος ἀντιτάξας ἑαυτὸν ἤμυνε τῷ Κλωδίῳ, καὶ μέγα πρὸς τοὺς δικαστὰς ὄφελος ἦν ἐκπεπληγμένους καὶ δεδοικότας τὸ πλῆθος. (Plutarch, Caesar, chapter 10 5:2)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 10 5:2)

유의어

  1. 속도

  2. 열의

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION