헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σιγή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σιγή σιγῆς

형태분석: σιγ (어간) + η (어미)

  1. 침묵, 조용함
  2. 귀엣말
  1. silence
  2. undertone, whisper

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σιγή

침묵이

σιγᾱ́

침묵들이

σιγαί

침묵들이

속격 σιγῆς

침묵의

σιγαῖν

침묵들의

σιγῶν

침묵들의

여격 σιγῇ

침묵에게

σιγαῖν

침묵들에게

σιγαῖς

침묵들에게

대격 σιγήν

침묵을

σιγᾱ́

침묵들을

σιγᾱ́ς

침묵들을

호격 σιγή

침묵아

σιγᾱ́

침묵들아

σιγαί

침묵들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ δὲ καὶ τὸ πῦρ ὡσ Ἡράκλειόν τι ἀσπάζεται, τί δή ποτε οὐχὶ κατὰ σιγὴν ἑλόμενοσ ὄροσ εὔδενδρον ἐν ἐκείνῳ ἑαυτὸν ἐνέπρησεν μόνοσ, ἕνα τινὰ οἱο͂ν Θεαγένη τοῦτον Φιλοκτήτην παραλαβών; (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:51)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 9:51)

  • σημαίνει δέ μοι σιγὴν Ἀχαιῶν παντὶ κηρῦξαι στρατῷ. (Euripides, Hecuba, episode 1:7)

    (에우리피데스, Hecuba, episode 1:7)

  • γλώσσησ τε σιγὴν ὄμμα θ’ ἥσυχον πόσει παρεῖχον· (Euripides, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 2:10)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 2:10)

  • ὑμεῖσ τε σιγήν, ὦ ξέναι, φυλάσσετε. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue 4:30)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue 4:30)

  • στὰσ δ’ ἐν μέσῳ Ταλθύβιοσ, ᾧ τόδ’ ἦν μέλον, εὐφημίαν ἀνεῖπε καὶ σιγὴν στρατῷ· (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue19)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue19)

유의어

  1. 침묵

  2. 귀엣말

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION