- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σιγή?

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: sigē 고전 발음: [시게:] 신약 발음: [시게]

기본형: σιγή σιγῆς

형태분석: σιγ (어간) + η (어미)

  1. 침묵, 조용함
  2. 귀엣말
  1. silence
  2. undertone, whisper

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σιγή

침묵이

σιγά

침묵들이

σιγαί

침묵들이

속격 σιγῆς

침묵의

σιγαῖν

침묵들의

σιγῶν

침묵들의

여격 σιγῇ

침묵에게

σιγαῖν

침묵들에게

σιγαῖς

침묵들에게

대격 σιγήν

침묵을

σιγά

침묵들을

σιγάς

침묵들을

호격 σιγή

침묵아

σιγά

침묵들아

σιγαί

침묵들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ Τωβὶτ λέγει αὐτῇ. σίγα, μὴ λόγον ἔχει, ὑγιαίνει. (Septuagint, Liber Thobis 10:6)

    (70인역 성경, 토빗기 10:6)

  • καὶ εἶπεν αὐτῷ. σίγα, μὴ πλάνα με, ἀπώλετο τὸ παιδίον μου. καὶ ἐπορεύετο καθ᾿ ἡμέραν εἰς τὴν ὁδὸν ἔξω, οἵας ἀπῆλθεν, ἡμέρας τε ἄρτον οὐκ ἤσθιε, τὰς δέ νύκτας οὐ διελίμπανε θρηνοῦσα Τωβίαν τὸν υἱὸν αὐτῆς, ἕως οὗ συνετελέσθησαν αἱ δεκατέσσαρες ἡμέραι τοῦ γάμου, ἃς ὤμοσε Ραγουὴλ ποιῆσαι αὐτὸν ἐκεῖ. εἶπε δὲ Τωβίας τῷ Ραγουήλ. ἐξαπόστειλόν με, ὅτι ὁ πατήρ μου καὶ ἡ μήτηρ μου οὐκέτι ἐλπίζουσιν ὄψεσθαί με. (Septuagint, Liber Thobis 10:7)

    (70인역 성경, 토빗기 10:7)

  • καὶ ἐρεῖ. οὐκέτι. καὶ ἐρεῖ. σίγα, ἕνεκα τοῦ μὴ ὀνομάσαι τὸ ὄνομα Κυρίου. (Septuagint, Prophetia Amos 6:11)

    (70인역 성경, 아모스서 6:11)

  • καὶ οὐκέτι μὴ εἴπωσι τῷ μωρῷ ἄρχειν, καὶ οὐκέτι μὴ εἴπωσιν οἱ ὑπηρέται σου. σίγα. (Septuagint, Liber Isaiae 32:5)

    (70인역 성경, 이사야서 32:5)

  • σὺ δὲ κήρυττε, ὦ Ἑρμῆ, τὸ κήρυγμα τὸ ἐκ τοῦ νόμου, ἄκουε, σίγα. (Lucian, Deorum concilium, (no name) 1:2)

    (루키아노스, Deorum concilium, (no name) 1:2)

유의어

  1. 침묵

  2. 귀엣말

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION