σιγή
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σιγή
σιγῆς
Structure:
σιγ
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- silence
- undertone, whisper
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ Τωβὶτ λέγει αὐτῇ. σίγα, μὴ λόγον ἔχει, ὑγιαίνει. (Septuagint, Liber Thobis 10:6)
- καὶ εἶπεν αὐτῷ. σίγα, μὴ πλάνα με, ἀπώλετο τὸ παιδίον μου. καὶ ἐπορεύετο καθ̓ ἡμέραν εἰσ τὴν ὁδὸν ἔξω, οἵασ ἀπῆλθεν, ἡμέρασ τε ἄρτον οὐκ ἤσθιε, τὰσ δέ νύκτασ οὐ διελίμπανε θρηνοῦσα Τωβίαν τὸν υἱὸν αὐτῆσ, ἕωσ οὗ συνετελέσθησαν αἱ δεκατέσσαρεσ ἡμέραι τοῦ γάμου, ἃσ ὤμοσε Ραγουὴλ ποιῆσαι αὐτὸν ἐκεῖ. εἶπε δὲ Τωβίασ τῷ Ραγουήλ. ἐξαπόστειλόν με, ὅτι ὁ πατήρ μου καὶ ἡ μήτηρ μου οὐκέτι ἐλπίζουσιν ὄψεσθαί με. (Septuagint, Liber Thobis 10:7)
- καὶ ἐρεῖ. οὐκέτι. καὶ ἐρεῖ. σίγα, ἕνεκα τοῦ μὴ ὀνομάσαι τὸ ὄνομα Κυρίου. (Septuagint, Prophetia Amos 6:11)
- καὶ οὐκέτι μὴ εἴπωσι τῷ μωρῷ ἄρχειν, καὶ οὐκέτι μὴ εἴπωσιν οἱ ὑπηρέται σου. σίγα. (Septuagint, Liber Isaiae 32:5)
- σὺ δὲ κήρυττε, ὦ Ἑρμῆ, τὸ κήρυγμα τὸ ἐκ τοῦ νόμου, ἄκουε, σίγα. (Lucian, Deorum concilium, (no name) 1:2)
Synonyms
-
silence
-
undertone