σφαγή
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
σφαγή
형태분석:
σφαγ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 도살, 살해, 살인, 죽이기
- 목, 목구멍
- slaughter, butchery, the gaping wound
- the throat
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἐγίνοντο δὲ νέων καὶ πρεσβυτέρων ἀναιρέσεισ, ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν καὶ τέκνων ἀφανισμόσ, παρθένων τε καὶ νηπίων σφαγαί. (Septuagint, Liber Maccabees II 5:13)
(70인역 성경, Liber Maccabees II 5:13)
- ὅτι ἕνεκά σου θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν, ἐλογίσθημεν ὡσ πρόβατα σφαγῆσ. (Septuagint, Liber Psalmorum 43:23)
(70인역 성경, 시편 43:23)
- ἀγρεύομαι γὰρ ὥσπερ λέων εἰσ σφαγήν, πάλιν γὰρ μεταβαλὼν δεινῶσ με ὀλέκεις (Septuagint, Liber Iob 10:16)
(70인역 성경, 욥기 10:16)
- ἴδοισαν οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ τὴν ἑαυτοῦ σφαγήν, ἀπὸ δὲ Κυρίου μὴ διασωθείη. (Septuagint, Liber Iob 21:20)
(70인역 성경, 욥기 21:20)
- ἐὰν δὲ πολλοὶ γένωνται οἱ υἱοὶ αὐτοῦ, εἰσ σφαγὴν ἔσονται. ἐὰν δὲ καὶ ἀνδρωθῶσι, προσαιτήσουσιν. (Septuagint, Liber Iob 27:14)
(70인역 성경, 욥기 27:14)
- ἡ μάχαιρα τοῦ Κυρίου ἐνεπλήσθη αἵματοσ, ἐπαχύνθη ἀπὸ στέατοσ ἀρνῶν καὶ ἀπὸ στέατοσ τράγων καὶ κριῶν. ὅτι θυσία τῷ Κυρίῳ ἐν Βοσὸρ καὶ σφαγὴ μεγάλη ἐν τῇ Ἰδουμαίᾳ. (Septuagint, Liber Isaiae 34:6)
(70인역 성경, 이사야서 34:6)
- ἐγὼ παραδώσω ὑμᾶσ εἰσ μάχαιραν, πάντεσ ἐν σφαγῇ πεσεῖσθε. ὅτι ἐλάλησα ὑμᾶσ, καὶ οὐχ ὑπηκούσατε, ἐλάλησα καὶ παρηκούσατε καὶ ἐποιήσατε τὸ πονηρὸν ἐναντίον ἐμοῦ καὶ ἃ οὐκ ἐβουλόμην, ἐξελέξασθε. ‐ (Septuagint, Liber Isaiae 65:12)
(70인역 성경, 이사야서 65:12)
- οἷσ ἑξῆσ ὁ Κιθαιρὼν καὶ τὰ Θηβαίων καὶ Λαβδακιδῶν πάθη καὶ Κάδμου ἐπιδημία καὶ βοὸσ ὄκλασισ καὶ ὄφεωσ ὀδόντεσ καὶ Σπαρτῶν ἀνάδοσισ καὶ αὖθισ τοῦ Κάδμου εἰσ δράκοντα μεταβολὴ καὶ πρὸσ λύραν τείχισισ καὶ μανία τοῦ τειχοποιοῦ καὶ τῆσ γυναικὸσ αὐτοῦ τῆσ Νιόβησ ἡ μεγαλαυχία καὶ ἡ ἐπὶ τῷ πένθει σιγὴ καὶ τὰ Πενθέωσ καὶ Ἀκταίωνοσ καὶ τὰ Οἰδίποδοσ καὶ Ἡρακλῆσ σὺν τοῖσ ἄθλοισ αὐτοῦ ἅπασιν καὶ ἡ τῶν παίδων σφαγή. (Lucian, De saltatione, (no name) 41:2)
(루키아노스, De saltatione, (no name) 41:2)
- ἐπὶ τούτοισ τὰ Πελοπιδῶν καὶ Μυκῆναι καὶ τὰ ἐν αὐταῖσ καὶ πρὸ αὐτῶν, Ἴναχοσ καὶ Ιὢ καὶ ὁ φρουρὸσ αὐτῆσ Ἄργοσ καὶ Ἀτρεὺσ καὶ Θυέστησ καὶ Αἐρόπη, καὶ τὸ χρυσοῦν ἀρνίον καὶ Πελοπείασ ^ γάμοσ καὶ Ἀγαμέμνονοσ σφαγὴ καὶ Κλυταιμήστρασ τιμωρία καὶ ἔτι πρὸ τούτων ἡ τῶν ἑπτὰ λοχαγῶν στρατεία καὶ ἡ τῶν φυγάδων γαμβρῶν τοῦ Ἀδράστου ὑποδοχὴ καὶ ὁ ἐπ’ αὐτοῖσ χρησμὸσ καὶ ἡ τῶν πεσόντων ἀταφία καὶ Ἀντιγόνησ διὰ ταῦτα καὶ Μενοικέωσ ἀπώλεια. (Lucian, De saltatione, (no name) 43:1)
(루키아노스, De saltatione, (no name) 43:1)
- ἐπεὶ δ’ ἀφῆκε πνεῦμα θανασίμῳ σφαγῇ, οὐδεὶσ τὸν αὐτὸν εἶχεν Ἀργείων πόνον· (Euripides, Hecuba, episode 4:4)
(에우리피데스, Hecuba, episode 4:4)
유의어
-
목
- βρόχθος (목, 목구멍)
- φάρυγξ (목, 목구멍)
- λαυκανίη (목, 목구멍)
- δειρή (목, 목구멍, 인후)
- τράχηλος (목, 목구멍, 인후)
- ἀσφάραγος (목구멍, 목, 식도)
- λαιμός (목구멍, 목, 식도)
- λάρυγξ (목구멍, 목, 식도)
- στόμαχος (목구멍, 목, 식도)