헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥαγδαῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ῥαγδαῖος ῥαγδαῖη ῥαγδαῖον

형태분석: ῥαγδαι (어간) + ος (어미)

어원: r(a/gdhn

  1. 화난, 미친, 제정신이 아닌
  1. tearing, furious

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ῥαγδαῖος

화난 (이)가

ῥαγδαίᾱ

화난 (이)가

ῥαγδαῖον

화난 (것)가

속격 ῥαγδαίου

화난 (이)의

ῥαγδαίᾱς

화난 (이)의

ῥαγδαίου

화난 (것)의

여격 ῥαγδαίῳ

화난 (이)에게

ῥαγδαίᾱͅ

화난 (이)에게

ῥαγδαίῳ

화난 (것)에게

대격 ῥαγδαῖον

화난 (이)를

ῥαγδαίᾱν

화난 (이)를

ῥαγδαῖον

화난 (것)를

호격 ῥαγδαῖε

화난 (이)야

ῥαγδαίᾱ

화난 (이)야

ῥαγδαῖον

화난 (것)야

쌍수주/대/호 ῥαγδαίω

화난 (이)들이

ῥαγδαίᾱ

화난 (이)들이

ῥαγδαίω

화난 (것)들이

속/여 ῥαγδαίοιν

화난 (이)들의

ῥαγδαίαιν

화난 (이)들의

ῥαγδαίοιν

화난 (것)들의

복수주격 ῥαγδαῖοι

화난 (이)들이

ῥαγδαῖαι

화난 (이)들이

ῥαγδαῖα

화난 (것)들이

속격 ῥαγδαίων

화난 (이)들의

ῥαγδαιῶν

화난 (이)들의

ῥαγδαίων

화난 (것)들의

여격 ῥαγδαίοις

화난 (이)들에게

ῥαγδαίαις

화난 (이)들에게

ῥαγδαίοις

화난 (것)들에게

대격 ῥαγδαίους

화난 (이)들을

ῥαγδαίᾱς

화난 (이)들을

ῥαγδαῖα

화난 (것)들을

호격 ῥαγδαῖοι

화난 (이)들아

ῥαγδαῖαι

화난 (이)들아

ῥαγδαῖα

화난 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • περιστομίοισ τοῦ πνεύματοσ τὸ ῥαγδαῖον ἐγκαθεῖρξε καὶ τοῦ προσώπου κατεκόσμησε καὶ ἀπέκρυψε τὴν ἀνωμαλίαν, χρυσῷ δ’ αἰγλήεντι συνήρμοσεν ἀμφιδασείασ κόρσασ, καὶ στόμα λάβρον ὀπισθοδέτοισιν ἱμᾶσιν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 6 12:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 6 12:1)

  • καὶ ὁ Μαρσύασ, ὡσ ἐοίκε, φορβειᾷ τινι καὶ περιστομίοισ τοῦ πνεύματοσ τὸ ῥαγδαῖον ἐγκαθεῖρξε καὶ τοῦ προσώπου κατεκόσμησε καὶ ἀπέκρυψε τὴν ἀνωμαλίαν, χρυσῷ δ’ αἰγλήεντι συνήρμοσεν ἀμφιδασείασ κόρσασ, καὶ στόμα λάβρον ὀπισθοδέτοισιν ἱμᾶσιν· (Plutarch, De cohibenda ira, section 6 3:5)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 6 3:5)

  • καὶ γὰρ ἐπιθυμίαν καὶ ὀργὴν καὶ φόβον καὶ τὰ τοιαῦτα πάντα δόξασ εἶναι καὶ κρίσεισ πονηράσ, οὐ περὶ ἕν τι γινομένασ τῆσ ψυχῆσ μέροσ, ἀλλ’ ὅλου τοῦ ἡγεμονικοῦ ῥοπὰσ καὶ εἴξεισ καὶ συγκαταθέσεισ καὶ ὁρμάσ, καὶ ὅλωσ ἐνεργείασ τινὰσ οὔσασ ἐν ὀλίγῳ μεταπτωτάσ, ὥσπερ αἱ τῶν παίδων ἐπιδρομαὶ τὸ ῥαγδαῖον καὶ τὸ σφοδρὸν ἐπισφαλὲσ ὑπ’ ἀσθενείασ καὶ ἀβέβαιον ἔχουσι. (Plutarch, De virtute morali, section 7 4:1)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 7 4:1)

  • ἔτι δὲ ὄντοσ αὐτοῦ παιδὸσ ἥ τε σωφροσύνη διεφαίνετο τῷ πρὸσ τἆλλα ῥαγδαῖον ὄντα καὶ φερόμενον σφοδρῶσ ἐν ταῖσ ἡδοναῖσ ταῖσ περὶ τὸ σῶμα δυσκίνητον εἶναι καὶ μετά πολλῆσ πρᾳότητοσ ἅπτεσθαι τῶν τοιούτων, ἥ τε φιλοτιμία παρ’ ἡλικίαν ἐμβριθὲσ εἶχε τὸ φρόνημα καὶ μεγαλόψυχον. (Plutarch, Alexander, chapter 4 4:2)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 4 4:2)

  • ἐκ δὲ τούτου τραχὺσ μὲν ἀπαρκτίασ ἐπιπεσὼν ἤλαυνε πολλῷ κλύδωνι τὰσ ναῦσ ἀπὸ τῆσ Σικελίασ, ἀστραπαὶ δὲ καὶ βρονταὶ φανέντοσ Ἀρκτούρου συμπεσοῦσαι πολὺν ἐξ οὐρανοῦ χειμῶνα καὶ ῥαγδαῖον ὄμβρον ἐξέχεαν ᾧ τῶν ναυτῶν συνταραχθέντων καὶ πλάνησ γενομένησ καθορῶσιν αἰφνίδιον ὑπὸ τοῦ κύματοσ ὠθουμένασ τὰσ ναῦσ ἐπὶ τὴν πρὸσ Λιβύῃ Κέρκιναν, ᾗ μάλιστα κρημνώδησ ἀπήντα καὶ τραχεῖα προσφερομένοισ αὐτοῖσ ἡ νῆσοσ, μικρὸν οὖν δεήσαντεσ ἐκριφῆναι καὶ συντριβῆναι περὶ τὰσ πέτρασ ἐβιάζοντο πρὸσ κοντὸν παραφερόμενοι μόλισ, ἑώσ ὁ χειμὼν ἐλώφησε καὶ πλοίῳ συντυχόντεσ ἔγνωσαν ἐπὶ ταῖσ καλουμέναισ κεφαλαῖσ τῆσ μεγάλησ Σύρτεωσ ὅντεσ. (Plutarch, Dion, chapter 25 3:1)

    (플루타르코스, Dion, chapter 25 3:1)

유의어

  1. 화난

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION