헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θεάομαι

α 축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θεάομαι

형태분석: θεά (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 관찰하다, 바라보다, 감시하다, 살피다
  1. I view, I watch, I observe.

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θέωμαι

(나는) 관찰한다

θέᾳ

(너는) 관찰한다

θέᾱται

(그는) 관찰한다

쌍수 θέᾱσθον

(너희 둘은) 관찰한다

θέᾱσθον

(그 둘은) 관찰한다

복수 θεῶμεθα

(우리는) 관찰한다

θέᾱσθε

(너희는) 관찰한다

θέωνται

(그들은) 관찰한다

접속법단수 θέωμαι

(나는) 관찰하자

θέῃ

(너는) 관찰하자

θέηται

(그는) 관찰하자

쌍수 θέησθον

(너희 둘은) 관찰하자

θέησθον

(그 둘은) 관찰하자

복수 θεώμεθα

(우리는) 관찰하자

θέησθε

(너희는) 관찰하자

θέωνται

(그들은) 관찰하자

기원법단수 θεῷμην

(나는) 관찰하기를 (바라다)

θέῳο

(너는) 관찰하기를 (바라다)

θέῳτο

(그는) 관찰하기를 (바라다)

쌍수 θέῳσθον

(너희 둘은) 관찰하기를 (바라다)

θεῷσθην

(그 둘은) 관찰하기를 (바라다)

복수 θεῷμεθα

(우리는) 관찰하기를 (바라다)

θέῳσθε

(너희는) 관찰하기를 (바라다)

θέῳντο

(그들은) 관찰하기를 (바라다)

명령법단수 θέω

(너는) 관찰해라

θεᾶσθω

(그는) 관찰해라

쌍수 θέᾱσθον

(너희 둘은) 관찰해라

θεᾶσθων

(그 둘은) 관찰해라

복수 θέᾱσθε

(너희는) 관찰해라

θεᾶσθων, θεᾶσθωσαν

(그들은) 관찰해라

부정사 θέᾱσθαι

관찰하는 것

분사 남성여성중성
θεωμενος

θεωμενου

θεωμενη

θεωμενης

θεωμενον

θεωμενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθεῶμην

(나는) 관찰하고 있었다

ἐθέω

(너는) 관찰하고 있었다

ἐθέᾱτο

(그는) 관찰하고 있었다

쌍수 ἐθέᾱσθον

(너희 둘은) 관찰하고 있었다

ἐθεᾶσθην

(그 둘은) 관찰하고 있었다

복수 ἐθεῶμεθα

(우리는) 관찰하고 있었다

ἐθέᾱσθε

(너희는) 관찰하고 있었다

ἐθέωντο

(그들은) 관찰하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τέλοσ γὰρ ἤδη θέω. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 225:2)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 225:2)

  • αὖθι μένω μετὰ τοῖσι δεδεγμένοσ εἰσ ὅ κεν ἔλθῃσ, ἠε͂ θέω μετὰ σ’ αὖτισ, ἐπὴν εὖ τοῖσ ἐπιτείλω; (Homer, Iliad, Book 10 6:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 10 6:3)

  • εὐηρέστησε δὲ Ἐνὼχ τῷ Θεῷ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Μαθουσάλα διακόσια ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺσ καὶ θυγατέρασ. (Septuagint, Liber Genesis 5:22)

    (70인역 성경, 창세기 5:22)

  • καὶ εὐηρέστησεν Ἐνὼχ τῷ Θεῷ καὶ οὐχ εὑρίσκετο, ὅτι μετέθηκεν αὐτὸν ὁ Θεόσ. (Septuagint, Liber Genesis 5:24)

    (70인역 성경, 창세기 5:24)

  • Αὗται δὲ αἱ γενέσεισ Νῶε. Νῶε ἄνθρωποσ δίκαιοσ, τέλειοσ ὢν ἐν τῇ γενεᾷ αὐτοῦ. τῷ Θεῷ εὐηρέστησε Νῶε. (Septuagint, Liber Genesis 6:9)

    (70인역 성경, 창세기 6:9)

  • καὶ εὐλόγησε τὸν Ἅβραμ καὶ εἶπεν. εὐλογημένοσ Ἅβραμ τῷ Θεῷ τῷ ὑψίστῳ, ὃσ ἔκτισε τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν. (Septuagint, Liber Genesis 14:19)

    (70인역 성경, 창세기 14:19)

  • καὶ ἐπίστευσεν Ἅβραμ τῷ Θεῷ, καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰσ δικαιοσύνην. (Septuagint, Liber Genesis 15:6)

    (70인역 성경, 창세기 15:6)

유의어

  1. 관찰하다

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION