헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θαλία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θαλία

형태분석: θαλι (어간) + ᾱ (어미)

어원: qa/llw

  1. 풍부, 충만, 사치, 낭비, 대량
  1. abundance, plenty, good cheer, festivities

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θαλία

풍부가

θαλίᾱ

풍부들이

θαλίαι

풍부들이

속격 θαλίᾱς

풍부의

θαλίαιν

풍부들의

θαλιῶν

풍부들의

여격 θαλίᾱͅ

풍부에게

θαλίαιν

풍부들에게

θαλίαις

풍부들에게

대격 θαλίᾱν

풍부를

θαλίᾱ

풍부들을

θαλίᾱς

풍부들을

호격 θαλίᾱ

풍부야

θαλίᾱ

풍부들아

θαλίαι

풍부들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πᾶσαν δὲ πόλιν θαλίαι τε χοροί τε ἀγλαί̈αι τ’ εἶχον. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 26:3)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 26:3)

  • μνημοσύνησ δ’ ἐξαῦτισ ἐράσσατο καλλικόμοιο, ἐξ ἧσ οἱ Μοῦσαι χρυσάμπυκεσ ἐξεγένοντο ἐννέα, τῇσιν ἅδον θαλίαι καὶ τέρψισ ἀοιδῆσ. (Hesiod, Theogony, Book Th. 88:1)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 88:1)

  • χοροὶ χοροὶ καὶ θαλίαι μέλουσι Θή‐ βασ ἱερὸν κατ’ ἄστυ. (Euripides, Heracles, choral, strophe 21)

    (에우리피데스, Heracles, choral, strophe 21)

  • οὗ σέβασ ἀρρήτων ἱερῶν, ἵνα μυστοδόκοσ δόμοσ ἐν τελεταῖσ ἁγίαισ ἀναδείκνυται, οὐρανίοισ τε θεοῖσ δωρήματα, ναοί θ’ ὑψερεφεῖσ καὶ ἀγάλματα, καὶ πρόσοδοι μακάρων ἱερώταται, εὐστέφανοί τε θεῶν θυσίαι θαλίαι τε, παντοδαπαῖσ ἐν ὡρ́αισ, ἦρί τ’ ἐπερχομένῳ Βρομία χάρισ, εὐκελάδων τε χορῶν ἐρεθίσματα, καὶ μοῦσα βαρύβρομοσ αὐλῶν. (Aristophanes, Clouds, Parodos, antistrophe 12)

    (아리스토파네스, Clouds, Parodos, antistrophe 12)

  • αἵ τε Πανελλήνων ἀγοραὶ θαλίαι τε ἀνάκτων, ἐξ οὗ βοτρυόεσσ1’ οἰνὰσ ὑποχθόνιον πτόρθον ἀνασχομένη θαλερῷ ἐπτύξατο πήχει αἰθέροσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 683)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 683)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION