고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: περικομίζω περικομίσω
형태분석: περι (접두사) + κομίζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιεκόμιζον (나는) 돌고 있었다 |
περιεκόμιζες (너는) 돌고 있었다 |
περιεκόμιζεν* (그는) 돌고 있었다 |
쌍수 | περιεκομίζετον (너희 둘은) 돌고 있었다 |
περιεκομιζέτην (그 둘은) 돌고 있었다 |
||
복수 | περιεκομίζομεν (우리는) 돌고 있었다 |
περιεκομίζετε (너희는) 돌고 있었다 |
περιεκόμιζον (그들은) 돌고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιεκομιζόμην (나는) 돌려지고 있었다 |
περιεκομίζου (너는) 돌려지고 있었다 |
περιεκομίζετο (그는) 돌려지고 있었다 |
쌍수 | περιεκομίζεσθον (너희 둘은) 돌려지고 있었다 |
περιεκομιζέσθην (그 둘은) 돌려지고 있었다 |
||
복수 | περιεκομιζόμεθα (우리는) 돌려지고 있었다 |
περιεκομίζεσθε (너희는) 돌려지고 있었다 |
περιεκομίζοντο (그들은) 돌려지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 11 4:1)
(플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 11 1:2)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기