παίω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παίω
Structure:
παί
(Stem)
+
ω
(Ending)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- πατάξασ ἔθνοσ θυμῷ, πληγῇ ἀνιάτῳ, παίων ἔθνοσ πληγὴν θυμοῦ, ἣ οὐκ ἐφείσατο, ἀνεπαύσατο πεποιθώσ. (Septuagint, Liber Isaiae 14:6)
- "τρίτη ἐπὶ τούτοισ ἀποδημία εἰσ Αἴγυπτον παρὰ τὸν Ἀγαθόβουλον, ἵναπερ τὴν θαυμαστὴν ἄσκησιν διησκεῖτο, ξυρόμενοσ μὲν τῆσ κεφαλῆσ τὸ ἥμισυ, χριόμενοσ δὲ πηλῷ τὸ πρόσωπον, ἐν πολλῷ δὲ τῶν περιεστώτων δήμῳ ἀναφλῶν τὸ αἰδοῖον καὶ τὸ ἀδιάφορον δὴ τοῦτο καλούμενον ἐπιδεικνύμενοσ, εἶτα παίων καὶ παιόμενοσ νάρθηκι εἰσ τὰσ πυγὰσ καὶ ἄλλα πολλὰ νεανικώτερα θαυματοποιῶν. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:39)
- ὥστε μόλισ ἂν ξύλῳ παίων ἀπαλλάξειασ αὐτάσ. (Arrian, Cynegeticus, chapter 22 2:1)
- ‐ Κίλικασ Παίων στρατὸσ ἤγειρεν, Μυσοὶ δ’ ἡμᾶσ. (Euripides, Rhesus, choral, strophe 112)
- ἰὴ παιὼν ἰὴ παιών. (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Parodos, prologue5)
Synonyms
-
to eat
- τρώγω (I eat)
- ἐπεσθίω (to eat up)
- γεύω ( I eat)
- διαβιβρώσκω (to eat up)
- βιβρώσκω (I eat, eat up)
- ἐξεσθίω (to eat away, eat up)
- νομεύω (to eat down)
- διεσθίω (to eat through)
- ἐπεσθίω (to eat after or with)
- ἐπιτρώγω (to eat with or after)
- προκατεσθίω (to eat up beforehand)
- ἀνδροφαγέω (to eat men)
- φέρβω (to eat, feed on)
- σιτέομαι (to feed on, eat)
- κατασιτέομαι (to eat up, feed on)
- θοινάω (to feast on, eat)
- τραγοφαγέω (to eat he-goats)
- καταβιβρώσκω (to eat up, devour)
- κατεσθίω (to eat up or devour)
- κατεσθίω (to eat up, devour, to eat up)
- ἐκτρώγω (to eat up, devour)
- κατέδω (to eat up, devour, to eat up)
- ἀρτοφαγέω (to eat bread)
- κατοψοφαγέω (to spend in eating)
- ἔσθω (to eat, to eat up, consume)
- συκοτραγέω (to eat figs)
- παροψάομαι (to eat dainties)
- γράω (to gnaw, eat)
- ἀπεσθίω (to eat, gnaw off)
- ποηφαγέω (to eat grass)
Derived
- ἀναπαίω (to strike back)
- διεκπαίω (to break or burst through)
- εἰσπαίω (to burst or rush in)
- ἐκπαίω (to throw out of, dash, from)
- παίω (I strike, hit, I strike one thing against another)
- παραπαίω (to strike on one side: to strike a false note, to be infatuated, lose one's wits)
- συμπαίω (to dash against, to dash together)
- ὑπερπαίω (to overstrike, to surpass, exceed)