헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀπη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀπη

형태분석: ὀπ (어간) + η (어미)

  1. 구멍, 틈, 입구
  1. an opening, hole
  2. a hole in the roof

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὀπη

구멍이

ό̓πᾱ

구멍들이

ό̓παι

구멍들이

속격 ό̓πης

구멍의

ό̓παιν

구멍들의

ὀπῶν

구멍들의

여격 ό̓πῃ

구멍에게

ό̓παιν

구멍들에게

ό̓παις

구멍들에게

대격 ό̓πην

구멍을

ό̓πᾱ

구멍들을

ό̓πᾱς

구멍들을

호격 ό̓πη

구멍아

ό̓πᾱ

구멍들아

ό̓παι

구멍들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡνίκα δ̓ ἂν παρέλθῃ ἡ δόξα μου, καὶ θήσω σε εἰσ ὀπὴν τῆσ πέτρασ καὶ σκεπάσω τῇ χειρί μου ἐπὶ σέ, ἕωσ ἂν παρέλθω. (Septuagint, Liber Exodus 33:22)

    (70인역 성경, 탈출기 33:22)

  • τὴν μέν γε πρώτην διαλέγουσαν τὴν ὀπὴν κατέλαβον ᾗ τοῦ Πανόσ ἐστι ταὐλίον, τὴν δ’ ἐκ τροχιλείασ αὖ κατειλυσπωμένην, τὴν δ’ αὐτομολοῦσαν, τὴν δ’ ἐπὶ στρούθου μίαν ἤδη πέτεσθαι διανοουμένην κάτω ἐσ Ὀρσιλόχου χθὲσ τῶν τριχῶν κατέσπασα. (Aristophanes, Lysistrata, Episode16)

    (아리스토파네스, Lysistrata, Episode16)

  • ὀψὲ δέ ποτε ὀπήν τε εἶδεν ἀλώπεκι ἐσ διάδυσιν ἱκανὴν καὶ φέγγοσ δι’ αὐτῆσ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 18 9:5)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 18 9:5)

  • ὁ οὖν κατιὼν κατακλίνασ ἑαυτὸν ἐσ τὸ ἔδαφοσ ἔχων μάζασ μεμαγμένασ μέλιτι προεμβάλλει τε ἐσ τὴν ὀπὴν τοὺσ πόδασ καὶ αὐτὸσ ἐπιχωρεῖ, τὰ γόνατά οἱ τῆσ ὀπῆσ ἐντὸσ γενέσθαι προθυμούμενοσ· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 39 17:1)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 39 17:1)

  • ξύλινον κατασκευάσασ θησαυρὸν καὶ κλείσασ πανταχόθεν ὀπὴν αὐτῷ μίαν ἤνοιξεν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 9 201:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 9 201:1)

유의어

  1. 구멍

  2. a hole in the roof

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION