Ancient Greek-English Dictionary Language

ὀμφαλός

Second declension Noun; Masculine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὀμφαλός ὀμφαλοῦ

Structure: ὀμφαλ (Stem) + ος (Ending)

Sense

  1. The navel.
  2. Anything central (like a navel):
  3. The centre or middle point.
  4. The centre of a plant, containing the seed vessel.

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • προνομεῦσαι προνομὴν καὶ σκῦλα σκυλεῦσαι αὐτῶν, τοῦ ἐπιστρέψαι χεῖράσ μου εἰσ τὴν ἠρημωμένην, ἣ κατῳκίσθη, καὶ ἐπ’ ἔθνοσ συνηγμένον ἀπὸ ἐθνῶν πολλῶν, πεποιηκότασ κτήσεισ, κατοικοῦντασ ἐπὶ τὸν ὀμφαλὸν τῆσ γῆσ. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 38:12)
  • τὸ αὐτὸ δὴ καὶ σὺ πάσχων οὐχ ὁρᾷσ, ὁπόταν τὸ μὲν βιβλίον ἐν τῇ χειρὶ ἔχῃσ πάγκαλον, πορφυρᾶν μὲν ἔχον τὴν διφθέραν, χρυσοῦν δὲ τὸν ὀμφαλόν, ἀναγιγνώσκῃσ δὲ αὐτὸ βαρβαρίζων καὶ καταισχύνων καὶ διαστρέφων, ὑπὸ μὲν τῶν πεπαιδευμένων καταγελώμενοσ, ὑπὸ δὲ τῶν συνόντων σοι κολάκων ἐπαινούμενοσ, οἳ καὶ αὐτοὶ πρὸσ ἀλλήλουσ ἐπιστρεφόμενοι γελῶσι τὰ πολλά; (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 7:6)
  • κἀπεὶ τόδ’ εἰσήκουσε δεσποτῶν ἔποσ, λαβοῦσα πέπλουσ ἐξ ἄκρασ ἐπωμίδοσ ἔρρηξε λαγόνασ ἐσ μέσασ παρ’ ὀμφαλόν, μαστούσ τ’ ἔδειξε στέρνα θ’ ὡσ ἀγάλματοσ κάλλιστα, καὶ καθεῖσα πρὸσ γαῖαν γόνυ ἔλεξε πάντων τλημονέστατον λόγον· (Euripides, Hecuba, episode 3:3)
  • ἤδη στρέφει τι πνεῦμα περὶ τὸν ὀμφαλόν, κεἰ μὴ φυλάξει, χορτάσω τὸν κάνθαρον. (Aristophanes, Peace, Prologue, anapests 1:3)
  • ἥκω δὲ Δελφῶν τήνδε γῆν, ἵν’ ὀμφαλὸν μέσον καθίζων Φοῖβοσ ὑμνῳδεῖ βροτοῖσ τά τ’ ὄντα καὶ μέλλοντα θεσπίζων ἀεί. (Euripides, Ion, episode 1:2)
  • τρίτον γὰρ παρ’ ὀμφα]λὸν ὑψιδείρου χθονὸσ Πυθιόνικ[οσ ἀείδε]ται ὠκυπόδ[ων ἀρετᾶ] σὺν ἵππων. (Bacchylides, , epinicians, ode 4 Pu/qia.> 1:2)

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION