헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οἰνοχοέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οἰνοχοέω

형태분석: οἰνοχοέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: oi)noxo/os

  1. to pour out wine for drinking
  2. she was pouring out, for wine

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 οἰνοχόω

οἰνοχόεις

οἰνοχόει

쌍수 οἰνοχόειτον

οἰνοχόειτον

복수 οἰνοχόουμεν

οἰνοχόειτε

οἰνοχόουσιν*

접속법단수 οἰνοχόω

οἰνοχόῃς

οἰνοχόῃ

쌍수 οἰνοχόητον

οἰνοχόητον

복수 οἰνοχόωμεν

οἰνοχόητε

οἰνοχόωσιν*

기원법단수 οἰνοχόοιμι

οἰνοχόοις

οἰνοχόοι

쌍수 οἰνοχόοιτον

οἰνοχοοίτην

복수 οἰνοχόοιμεν

οἰνοχόοιτε

οἰνοχόοιεν

명령법단수 οἰνοχο͂ει

οἰνοχοεῖτω

쌍수 οἰνοχόειτον

οἰνοχοεῖτων

복수 οἰνοχόειτε

οἰνοχοοῦντων, οἰνοχοεῖτωσαν

부정사 οἰνοχόειν

분사 남성여성중성
οἰνοχοων

οἰνοχοουντος

οἰνοχοουσα

οἰνοχοουσης

οἰνοχοουν

οἰνοχοουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 οἰνοχόουμαι

οἰνοχόει, οἰνοχόῃ

οἰνοχόειται

쌍수 οἰνοχόεισθον

οἰνοχόεισθον

복수 οἰνοχοοῦμεθα

οἰνοχόεισθε

οἰνοχόουνται

접속법단수 οἰνοχόωμαι

οἰνοχόῃ

οἰνοχόηται

쌍수 οἰνοχόησθον

οἰνοχόησθον

복수 οἰνοχοώμεθα

οἰνοχόησθε

οἰνοχόωνται

기원법단수 οἰνοχοοίμην

οἰνοχόοιο

οἰνοχόοιτο

쌍수 οἰνοχόοισθον

οἰνοχοοίσθην

복수 οἰνοχοοίμεθα

οἰνοχόοισθε

οἰνοχόοιντο

명령법단수 οἰνοχόου

οἰνοχοεῖσθω

쌍수 οἰνοχόεισθον

οἰνοχοεῖσθων

복수 οἰνοχόεισθε

οἰνοχοεῖσθων, οἰνοχοεῖσθωσαν

부정사 οἰνοχόεισθαι

분사 남성여성중성
οἰνοχοουμενος

οἰνοχοουμενου

οἰνοχοουμενη

οἰνοχοουμενης

οἰνοχοουμενον

οἰνοχοουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Πολύβιοσ δὲ ἐν τῇ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ τῶν Ἱστοριῶν Κλεινοῦσ φησι τῆσ οἰνοχοούσησ αὐτῷ εἰκόνασ πολλὰσ ἀνακεῖσθαι κατὰ τὴν Ἀλεξάνδρειαν μονοχίτωνασ καὶ ῥυτὸν ἐχούσασ ἐν ταῖσ χερσίν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 37 4:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 37 4:1)

  • Πολύβιοσ δὲ ἐν τῇ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ τῶν ἱστοριῶν Κλεινοῦσ φησι τῆσ οἰνοχοούσησ αὑτῷ <Πτολεμαίῳ τῷ Φιλαδέλφῳ> εἰκόνασ πολλὰσ ἀνακεῖσθαι κατὰ τὴν Ἀλεξάνδρειαν μονοχίτωνασ καὶ ῥυτὸν ἐχούσασ ἐν ταῖσ χερσίν. (Polybius, Histories, book 14, iii. res aegypti 2:1)

    (폴리비오스, Histories, book 14, iii. res aegypti 2:1)

유의어

  1. to pour out wine for drinking

  2. she was pouring out

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION