οἰκειόω
ο 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
οἰκειόω
형태분석:
οἰκειό
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 만들다, 하다, 제작하다, 이르게 하다, 능숙하게 만들다, 빚다, 열심히 일하다
- 충당하다, 챙기다, 획득하다, 어울리다
- to make one's own
- to make, one's friend, to win his favour or affection, conciliate, to be made friendly, to be closely united
- to make one's own, claim as one's own, appropriate
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ γάρ τοι τοῖσ μὲν ἄλλοισ ὁ φόβοσ οἰκειοῖ τοὺσ ἀρχομένουσ, ὑπὲρ δὲ τούτων εὐχαὶ καὶ χάριτεσ κοιναὶ παρὰ πάντων οὐκ εὐπρεπείᾳ μόνον εἰσ τὸ μέσον γιγνόμεναι, ἀλλ’ ἀπὸ τοῦ καθαρωτάτου τῆσ γνώμησ. (Aristides, Aelius, Orationes, 10:5)
(아리스티데스, 아일리오스, 연설, 10:5)
- καὶ ὑπολειφθήσονται οἱ κατάλοιποι, καὶ λήψονται οἱ οἰκεῖοι αὐτῶν καὶ παραβιῶνται τοῦ ἐξενέγκαι τὰ ὀστᾶ αὐτῶν ἐκ τοῦ οἴκου. καὶ ἐρεῖ τοῖσ προεστηκόσι τῆσ οἰκίασ. εἰ ἔτι ὑπάρχει παρὰ σοί̣ (Septuagint, Prophetia Amos 6:10)
(70인역 성경, 아모스서 6:10)
- καὶ γὰρ ὁ πατὴρ αὐτὸσ τῆσ πατρίδοσ κτῆμα καὶ ὁ τοῦ πατρὸσ πατὴρ καὶ οἱ ἐκ τούτων οἰκεῖοι πάντεσ ἀνωτέρω, καὶ μέχρι θεῶν πατρῴων πρόεισιν ἀναβιβαζόμενον τὸ ὄνομα. (Lucian, Patriae Encomium, (no name) 4:3)
(루키아노스, Patriae Encomium, (no name) 4:3)
- οἳ πρῶτον μὲν οὐδὲν αἰσχρὸν οὐδέποτε φανήσονται ἐπιτηδεύσαντεσ, εἶτα δ’ οἰκεῖοι ὄντεσ ἡμῖν καὶ εἰδότεσ ἡμᾶσ ἅπαντασ μεμαρτυρήκασιν Εὐφιλήτῳ τούτῳ τὴν αὑτοῦ συγγένειαν ἕκαστοσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 17 2:8)
(디오니시오스, chapter 17 2:8)
- οὐ παρέργωσ οὖν οὐδὲ ἀμελῶσ ἐπήκουον αὐτῶν καθάπερ ναυαγίαν τινὰ καὶ σωτηρίαν αὐτῶν παράλογον διηγουμένων, οἱοῖ̀ εἰσιν οἱ πρὸσ τοῖσ ἱεροῖσ ἐξυρημένοι τὰσ κεφαλὰσ συνάμα πολλοὶ τὰσ τρικυμίασ καὶ ζάλασ καὶ ἀκρωτήρια καὶ ἐκβολὰσ καὶ ἱστοῦ κλάσεισ καὶ πηδαλίων ἀποκαυλίσεισ διεξιόντεσ, ἐπὶ πᾶσι δὲ τοὺσ Διοσκούρουσ ἐπιφαινομένουσ, ‐ οἰκεῖοι γὰρ τῆσ τοιαύτησ τραγῳδίασ οὗτοί γε ‐ ἢ τιν’ ἄλλον ἐκ μηχανῆσ θεὸν ἐπὶ τῷ καρχησίῳ καθεζόμενον ἢ πρὸσ τοῖσ πηδαλίοισ ἑστῶτα καὶ πρόσ τινα ᾐόνα μαλακὴν ἀπευθύνοντα τὴν ναῦν, οἷ προσενεχθεῖσα ἔμελλεν αὐτὴ μὲν ἠρέμα καὶ κατὰ σχολὴν διαλυθήσεσθαι, αὐτοὶ δὲ ἀσφαλῶσ ἀποβήσεσθαι χάριτι καὶ εὐμενείᾳ τοῦ θεοῦ. (Lucian, De mercede, (no name) 1:7)
(루키아노스, De mercede, (no name) 1:7)
- ἐμοὶ γὰρ <οἱ> οἰκεῖοι ἀπέστειλαν γράψαντεσ τήν τε εἰσαγγελίαν καὶ τὰσ αἰτίασ ἃσ ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ᾐτιάσαντό με, ὅτε τὴν εἰσαγγελί[αν] ἐδίδοσαν, ἐν α[ἷσ ἦ]ν γεγραμμένον ὅτι Λυκοῦργοσ λέγ[ει], φάσκω[ν τ]ῶν [ο]ἰκ[είω]ν ἀκ[ηκ]οέναι, ὡσ ἐγὼ παρακολουθῶν, ὅτε Χάριπποσ ἐγάμει τὴν γυναῖκα, παρεκελευόμην αὐτῇ ὅπωσ μὴ πλησιάσει Χαρίππῳ ἀλλὰ διαφυλάξει αὑτήν. (Hyperides, Speeches, 10:2)
(히페레이데스, Speeches, 10:2)
유의어
-
to make one's own
-
충당하다
파생어
- εἰσοικειόω (to bring in as a friend, to become intimate with)
- προσοικειόω (~와 비교하다, 관계되어 있다, ~에 속하다)
- συνοικειόω (to bind together as friends or kinsmen, to associate or combine with, to be closely united)