- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μουσοπόλος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: mousopolos 고전 발음: [무:소뽈로] 신약 발음: [무소뽈로]

기본형: μουσοπόλος μουσοπόλον

형태분석: μουσοπολ (어간) + ος (어미)

어원: πολέω

  1. 달콤한 소리의, 듣기좋은, 아름다운
  1. serving the Muses;, a tuneful
  2. a bard, minstrel, poet

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 μουσοπόλος

달콤한 소리의 (이)가

μουσόπολον

달콤한 소리의 (것)가

속격 μουσοπόλου

달콤한 소리의 (이)의

μουσοπόλου

달콤한 소리의 (것)의

여격 μουσοπόλῳ

달콤한 소리의 (이)에게

μουσοπόλῳ

달콤한 소리의 (것)에게

대격 μουσοπόλον

달콤한 소리의 (이)를

μουσόπολον

달콤한 소리의 (것)를

호격 μουσοπόλε

달콤한 소리의 (이)야

μουσόπολον

달콤한 소리의 (것)야

쌍수주/대/호 μουσοπόλω

달콤한 소리의 (이)들이

μουσοπόλω

달콤한 소리의 (것)들이

속/여 μουσοπόλοιν

달콤한 소리의 (이)들의

μουσοπόλοιν

달콤한 소리의 (것)들의

복수주격 μουσοπόλοι

달콤한 소리의 (이)들이

μουσόπολα

달콤한 소리의 (것)들이

속격 μουσοπόλων

달콤한 소리의 (이)들의

μουσοπόλων

달콤한 소리의 (것)들의

여격 μουσοπόλοις

달콤한 소리의 (이)들에게

μουσοπόλοις

달콤한 소리의 (것)들에게

대격 μουσοπόλους

달콤한 소리의 (이)들을

μουσόπολα

달콤한 소리의 (것)들을

호격 μουσοπόλοι

달콤한 소리의 (이)들아

μουσόπολα

달콤한 소리의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τίνα προσῳδὸν ἢ τίνα μουσοπόλον στοναχὰν ἐπὶ δάκρυσι δάκρυσιν, ὦ δόμος, ὦ δόμος, ἀγκαλέσωμαι, τρισσὰ φέρουσα τάδ αἵματα σύγγονα, ματέρα καὶ τέκνα, χάρματ Ἐρινύος· (Euripides, Phoenissae, episode, lyric6)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric6)

  • τῶν ποδῶν ἕκαστος ὅλοις ὀνόμασιν περιειλημμένος πάντας ὁμοίως ἡγεμονικοὺς καὶ ἀκολουθητικοὺς ἔχει τοὺς πόδας, οἱο῀ν σὲ τὸν βολαῖς νιφοκτύποις δυσχείμερον ναίονθ ἕδραν, θηρονόμε Πάν, χθόν Ἀρκάδων κλήσω γραφῇ τῇδ ἐν σοφῇ πάγκλειτ ἔπη συνθείς, ἄναξ, δύσγνωστα μὴ σοφῷ κλύειν, μουσοπόλε θήρ, κηρόχυτον ὃς μείλιγμ ἱεῖς, καὶ τὰ λοιπὰ τὸν αὐτὸν τρόπον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 817)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 817)

  • "ἀλλὰ μάταν ἀχόρευτος ἅδε ματαιολόγων φάμα προσέπταθ Ἑλλάδα μουσοπόλων σοφᾶς ἐπίφθονον βροτοῖς τέχνας ὄνειδος. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 7 1:7)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 7 1:7)

  • αὐτὸς δ οὗτος ἀοιδός, ὃν ἐκ Διὸς αἶσα φυλάσσει ἥδιστον πάντων δαίμονα μουσοπόλων, λεπτυνθεὶς Ἰθάκην ἐνετείνατο θεῖος Ὅμηρος ᾠδῇσιν πινυτῆς εἵνεκα Πηνελόπης: (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 71 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 71 3:2)

  • εἰς ποιητὴν κυβεύοντα πάντων μουσοπόλων ἡ Καλλιόπη θεός ἐστιν ἡ σὴ Καλλιόπη Ταβλιόπη λέγεται. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 3731)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 3731)

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION