헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μελιχρός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μελιχρός μελιχρή μελιχρόν

형태분석: μελιχρ (어간) + ος (어미)

어원: me/li

  1. 달콤한, 아리따운
  1. honey-sweet

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μελιχρός

달콤한 (이)가

μελιχρᾱ́

달콤한 (이)가

μελιχρόν

달콤한 (것)가

속격 μελιχροῦ

달콤한 (이)의

μελιχρᾶς

달콤한 (이)의

μελιχροῦ

달콤한 (것)의

여격 μελιχρῷ

달콤한 (이)에게

μελιχρᾷ

달콤한 (이)에게

μελιχρῷ

달콤한 (것)에게

대격 μελιχρόν

달콤한 (이)를

μελιχρᾱ́ν

달콤한 (이)를

μελιχρόν

달콤한 (것)를

호격 μελιχρέ

달콤한 (이)야

μελιχρᾱ́

달콤한 (이)야

μελιχρόν

달콤한 (것)야

쌍수주/대/호 μελιχρώ

달콤한 (이)들이

μελιχρᾱ́

달콤한 (이)들이

μελιχρώ

달콤한 (것)들이

속/여 μελιχροῖν

달콤한 (이)들의

μελιχραῖν

달콤한 (이)들의

μελιχροῖν

달콤한 (것)들의

복수주격 μελιχροί

달콤한 (이)들이

μελιχραί

달콤한 (이)들이

μελιχρά

달콤한 (것)들이

속격 μελιχρῶν

달콤한 (이)들의

μελιχρῶν

달콤한 (이)들의

μελιχρῶν

달콤한 (것)들의

여격 μελιχροῖς

달콤한 (이)들에게

μελιχραῖς

달콤한 (이)들에게

μελιχροῖς

달콤한 (것)들에게

대격 μελιχρούς

달콤한 (이)들을

μελιχρᾱ́ς

달콤한 (이)들을

μελιχρά

달콤한 (것)들을

호격 μελιχροί

달콤한 (이)들아

μελιχραί

달콤한 (이)들아

μελιχρά

달콤한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πρὸσ δὲ τὴν ἑτέραν ἐλθὼν εὑρήσεισ πολλοὺσ καὶ ἄλλουσ, ἐν τούτοισ δὲ καὶ πάνσοφόν τινα καὶ πάγκαλον ἄνδρα, διασεσαλευμένον τὸ βάδισμα, ἐπικεκλασμένον τὸν αὐχένα, γυναικεῖον τὸ βλέμμα, μελιχρὸν τὸ φώνημα, μύρων ἀποπνέοντα, τῷ δακτύλῳ ἄκρῳ τὴν κεφαλὴν κνώμενον, ὀλίγασ μὲν ἔτι, οὔλασ δὲ καὶ ὑακινθίνασ τὰσ τρίχασ εὐθετίζοντα, πάναβρόν τινα Σαρδανάπαλλον ἢ Κινύραν ἢ αὐτὸν Ἀγάθωνα, τὸν τῆσ τραγῳδίασ ἐπέραστον ἐκεῖνον ποιητήν. (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 11:1)

    (루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 11:1)

  • κεφάλαια δ’ αὐτῆσ ἐστιν ἃ πρόκειταί μοι δεῖξαι ταῦτα, τίσ τε ἐστὶν ἡ τῆσ συνθέσεωσ φύσισ καὶ τίνα ἰσχὺν ἔχει, καὶ τίνων στοχάζεται καὶ πῶσ αὐτῶν τυγχάνει, καὶ τίνεσ αἱ γενικώταται αὐτῆσ εἰσι διαφοραὶ καὶ τίσ ἑκάστησ χαρακτὴρ καὶ ποίαν κρατίστην αὐτῶν εἶναι πείθομαι, καὶ ἔτι πρὸσ τούτοισ, τί ποτ’ ἐστὶ τὸ ποιητικὸν ἐκεῖνο καὶ εὔγλωσσον καὶ μελιχρὸν ἐν ταῖσ ἀκοαῖσ, ὃ πέφυκε τῇ συνθέσει τῆσ πεζῆσ λέξεωσ παρακολουθεῖν, ποιητικῆσ τε κατασκευῆσ τὸν ἀποίητον ἐκμιμουμένησ λόγον καὶ σφόδρα ἐν τῇ μιμήσει κατορθούσησ εὖ τί τὸ κράτοσ καὶ διὰ ποίασ ἂν ἐπιτηδεύσεωσ ἐγγένοιτο ἑκάτερον αὐτῶν. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 113)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 113)

  • κάββαλλε τὸν χειμῶν’, ἐπὶ μὲν τιθεὶσ πῦρ, ἐν δὲ κέρναισ οἶνον ἀφειδέωσ μελιχρόν, αὐτὰρ ἀμφὶ κόρσᾳ μαλθακὸν ἀμφιβαλὼν γνόφαλλον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 35 3:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 35 3:1)

  • ἔν τε ταῖσ μεταβολαῖσ τοτὲ μὲν τὸ ἀρχαιοπρεπὲσ καὶ αὐστηρόν, τοτὲ δὲ τὸ μελιχρὸν καὶ φιλόκαινον ἐμφαινόμενον. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 48 2:3)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 48 2:3)

  • πίνωμεν καὶ γάρ τι νέον, καὶ γάρ τι παρ’ οἶνον εὑρ́οιμ’ ἂν λεπτὸν καί τι μελιχρὸν ἔποσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 45 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 45 2:1)

유의어

  1. 달콤한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION