헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κυκλέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κυκλέω

형태분석: κυκλέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: ku/klos fin.

  1. 돌다, 비틀다, ~방향으로 가다, 구르다, 틀다, 두르다
  2. 둘러싸다, 포위하다, 에워싸다, 두르다, 울타리를 치다
  3. 두르다, 돌다, 회전시키다
  1. to move round and round, wheel along
  2. to move round or in a circle, questing about, to turn, round, round
  3. to form a circle round, to surround, encompass, encircle
  4. to go round and round, revolve

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κυκλῶ

κυκλεῖς

κυκλεῖ

쌍수 κυκλεῖτον

κυκλεῖτον

복수 κυκλοῦμεν

κυκλεῖτε

κυκλοῦσιν*

접속법단수 κυκλῶ

κυκλῇς

κυκλῇ

쌍수 κυκλῆτον

κυκλῆτον

복수 κυκλῶμεν

κυκλῆτε

κυκλῶσιν*

기원법단수 κυκλοῖμι

κυκλοῖς

κυκλοῖ

쌍수 κυκλοῖτον

κυκλοίτην

복수 κυκλοῖμεν

κυκλοῖτε

κυκλοῖεν

명령법단수 κύκλει

κυκλείτω

쌍수 κυκλεῖτον

κυκλείτων

복수 κυκλεῖτε

κυκλούντων, κυκλείτωσαν

부정사 κυκλεῖν

분사 남성여성중성
κυκλων

κυκλουντος

κυκλουσα

κυκλουσης

κυκλουν

κυκλουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κυκλοῦμαι

κυκλεῖ, κυκλῇ

κυκλεῖται

쌍수 κυκλεῖσθον

κυκλεῖσθον

복수 κυκλούμεθα

κυκλεῖσθε

κυκλοῦνται

접속법단수 κυκλῶμαι

κυκλῇ

κυκλῆται

쌍수 κυκλῆσθον

κυκλῆσθον

복수 κυκλώμεθα

κυκλῆσθε

κυκλῶνται

기원법단수 κυκλοίμην

κυκλοῖο

κυκλοῖτο

쌍수 κυκλοῖσθον

κυκλοίσθην

복수 κυκλοίμεθα

κυκλοῖσθε

κυκλοῖντο

명령법단수 κυκλοῦ

κυκλείσθω

쌍수 κυκλεῖσθον

κυκλείσθων

복수 κυκλεῖσθε

κυκλείσθων, κυκλείσθωσαν

부정사 κυκλεῖσθαι

분사 남성여성중성
κυκλουμενος

κυκλουμενου

κυκλουμενη

κυκλουμενης

κυκλουμενον

κυκλουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • περιφοραῖσ κυκλούμενοσ ὥσπερ κυλιστὸσ στέφανοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 23 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 23 1:1)

  • δεύτερον, ὅτῳ κακὸν πρόσεστιν ἄλλωσ τῇ δ’ ἱστορίᾳ μὴ προσῆκον, ὁ δὲ συγγραφεὺσ ἐπιδράττεται τούτου καὶ παρεμβάλλει τοῖσ πράγμασιν οὐδὲν δεομένοισ, ἀλλὰ τὴν διήγησιν ἐπεξάγων καὶ κυκλούμενοσ, ὅπωσ ἐμπεριλάβῃ ἀτύχημά τινοσ ἢ πρᾶξιν ἄτοπον καὶ οὐ χρηστήν, δῆλόσ ἐστιν ἡδόμενοσ τῷ κακολογεῖν. (Plutarch, De Herodoti malignitate, section 3 1:1)

    (플루타르코스, De Herodoti malignitate, section 3 1:1)

  • ὁ δ’ Ἀννίβασ ἐπὶ θάτερα τῷ πεζῷ τὴν πόλιν περιῄει, κατασκεπτόμενοσ ἅμα καὶ τοὺσ ἔνδον ἐπελπίζων, ἑώσ ἐπῆλθε τοῖσ Ῥωμαίοισ ἐν τῇ περιόδῳ, εἴτε προιδόμενοσ εἴτε κατὰ συντυχίαν, κυκλούμενοσ αὐτούσ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 8 1:4)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 8 1:4)

  • μετὰ δὲ ταῦτα τῆσ φάλαγγοσ ἐπὶ πολὺ παρεκτεινούσησ κυκλούμενοσ καὶ τὴν Κύρου τελευτὴν πυθόμενοσ, ἔφυγε μετὰ τῶν ἰδίων στρατιωτῶν πρόσ τινα τῶν ἰδίων σταθμῶν, ἔχοντα καταφυγὴν οὐκ ἀνεπιτήδειον. (Diodorus Siculus, Library, book xiv, chapter 24 1:2)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xiv, chapter 24 1:2)

  • ὁ δὲ Μόλων συννοήσασ τὸ γεγονὸσ καὶ πανταχόθεν ἤδη κυκλούμενοσ, λαβὼν πρὸ ὀφθαλμῶν τὰσ ἐσομένασ περὶ αὑτὸν αἰκίασ, ἐὰν ὑποχείριοσ γένηται καὶ ζωγρίᾳ ληφθῇ, προσήνεγκε τὰσ χεῖρασ ἑαυτῷ. (Polybius, Histories, book 5, chapter 54 3:1)

    (폴리비오스, Histories, book 5, chapter 54 3:1)

유의어

  1. to move round and round

  2. 돌다

  3. 둘러싸다

  4. 두르다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION