헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κυκλέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κυκλέω

형태분석: κυκλέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: ku/klos fin.

  1. 돌다, 비틀다, ~방향으로 가다, 구르다, 틀다, 두르다
  2. 둘러싸다, 포위하다, 에워싸다, 두르다, 울타리를 치다
  3. 두르다, 돌다, 회전시키다
  1. to move round and round, wheel along
  2. to move round or in a circle, questing about, to turn, round, round
  3. to form a circle round, to surround, encompass, encircle
  4. to go round and round, revolve

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κυκλῶ

κυκλεῖς

κυκλεῖ

쌍수 κυκλεῖτον

κυκλεῖτον

복수 κυκλοῦμεν

κυκλεῖτε

κυκλοῦσιν*

접속법단수 κυκλῶ

κυκλῇς

κυκλῇ

쌍수 κυκλῆτον

κυκλῆτον

복수 κυκλῶμεν

κυκλῆτε

κυκλῶσιν*

기원법단수 κυκλοῖμι

κυκλοῖς

κυκλοῖ

쌍수 κυκλοῖτον

κυκλοίτην

복수 κυκλοῖμεν

κυκλοῖτε

κυκλοῖεν

명령법단수 κύκλει

κυκλείτω

쌍수 κυκλεῖτον

κυκλείτων

복수 κυκλεῖτε

κυκλούντων, κυκλείτωσαν

부정사 κυκλεῖν

분사 남성여성중성
κυκλων

κυκλουντος

κυκλουσα

κυκλουσης

κυκλουν

κυκλουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κυκλοῦμαι

κυκλεῖ, κυκλῇ

κυκλεῖται

쌍수 κυκλεῖσθον

κυκλεῖσθον

복수 κυκλούμεθα

κυκλεῖσθε

κυκλοῦνται

접속법단수 κυκλῶμαι

κυκλῇ

κυκλῆται

쌍수 κυκλῆσθον

κυκλῆσθον

복수 κυκλώμεθα

κυκλῆσθε

κυκλῶνται

기원법단수 κυκλοίμην

κυκλοῖο

κυκλοῖτο

쌍수 κυκλοῖσθον

κυκλοίσθην

복수 κυκλοίμεθα

κυκλοῖσθε

κυκλοῖντο

명령법단수 κυκλοῦ

κυκλείσθω

쌍수 κυκλεῖσθον

κυκλείσθων

복수 κυκλεῖσθε

κυκλείσθων, κυκλείσθωσαν

부정사 κυκλεῖσθαι

분사 남성여성중성
κυκλουμενος

κυκλουμενου

κυκλουμενη

κυκλουμενης

κυκλουμενον

κυκλουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τί δὲ κυκλεῖ πέριξ πόδα; (Euripides, episode 3:18)

    (에우리피데스, episode 3:18)

  • οὐ γὰρ δή γε εἰ ὁ καθ’ ἡμᾶσ βίοσ πολλὰ καὶ ἄλλα εἰκῇ τιθεὶσ ἐπὶ τοῖσ πράγμασιν ὀνόματα καὶ ταύτην ἀδιαφόρωσ κυκλεῖ τὴν λέξιν ἐπὶ τῆσ πολυπραγμοσύνησ, οὕτω καὶ τοὺσ ἀρχαίουσ εἰκὸσ αὐτῇ κεχρῆσθαι. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 563)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 563)

  • ὁ δὲ Βροῦτοσ, ἅτε δὴ τὰ πρῶτα τῆσ Ῥώμησ φρονήματα καί γένη καί ἀρετὰσ ἐξηρτημένοσ ἑαυτοῦ καί περινοῶν πάντα τὸν κίνδυνον, ἔξω μὲν ἐπειρᾶτο κατέχειν παρ’ ἑαυτῷ καί κατακοσμεῖν τὴν διάνοιαν, οἴκοι δὲ καί νύκτωρ οὐκ ἦν ὁ αὐτόσ, ἀλλὰ τὰ μὲν ἄκοντα τῶν ὕπνων αὐτὸν ἠ φροντὶσ ἐξέφερε, τὰ δὲ μᾶλλον ἐνδυόμενοσ τῷ λογισμῷ καί διατρίβων ἐν ταῖσ ἀπορίαισ οὐκ ἐλάνθανε τὴν γυναῖκα συναναπαυομένην, ὅτι μεστόσ ἐστι ταραχῆσ ἀήθουσ καί κυκλεῖ τι παρ’ ἑαυτῷ δύσφορον βούλευμα καί δυσεξέλικτον. (Plutarch, Brutus, chapter 13 1:1)

    (플루타르코스, Brutus, chapter 13 1:1)

  • οἶσθα ὅτι ὁ λόγοσ τὸ πᾶν σημαίνει καὶ κυκλεῖ καὶ πολεῖ ἀεί, καὶ ἔστι διπλοῦσ, ἀληθήσ τε καὶ ψευδήσ. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 151:2)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 151:2)

  • ἐκείνη τε γὰρ τὴν τῶν ὁρωμένων ἄστρων διακόσμησιν καὶ τὰσ ἀνθρώπων φύσεισ εἰσ κοινὴν ἀναλογίαν συνθεῖσα κυκλεῖ συνεχῶσ ἅπαντα τὸν αἰῶνα, τὸ ἐπιβάλλον ἑκάστοισ ἐκ τῆσ πεπρωμένησ μερίζουσα, οἵ τε τὰσ κοινὰσ τῆσ οἰκουμένησ πράξεισ καθάπερ μιᾶσ πόλεωσ ἀναγράψαντεσ ἕνα λόγον καὶ κοινὸν χρηματιστήριον τῶν συντετελεσμένων ἀπέδειξαν τὰσ ἑαυτῶν πραγματείασ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 1 3:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 1 3:2)

유의어

  1. to move round and round

  2. 돌다

  3. 둘러싸다

  4. 두르다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION