헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γναμπτός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γναμπτός

형태분석: γναμπτ (어간) + ος (어미)

어원: gna/mptw

  1. 구운, 굽은, 위로 꺾인
  2. 유연한, 융통성이 있는, 나긋나긋한
  3. 구운, 위로 꺾인
  1. curved, bent
  2. supple, pliant
  3. to be bent

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 γναμπτός

구운 (이)가

γναμπτά

구운 (이)가

γνάμπτον

구운 (것)가

속격 γναμπτοῦ

구운 (이)의

γναμπτῆς

구운 (이)의

γνάμπτου

구운 (것)의

여격 γναμπτῷ

구운 (이)에게

γναμπτῇ

구운 (이)에게

γνάμπτῳ

구운 (것)에게

대격 γναμπτόν

구운 (이)를

γναμπτάν

구운 (이)를

γνάμπτον

구운 (것)를

호격 γναμπτέ

구운 (이)야

γναμπτά

구운 (이)야

γνάμπτον

구운 (것)야

쌍수주/대/호 γναμπτώ

구운 (이)들이

γναμπτᾱ́

구운 (이)들이

γνάμπτω

구운 (것)들이

속/여 γναμπτοῖν

구운 (이)들의

γναμπταῖν

구운 (이)들의

γνάμπτοιν

구운 (것)들의

복수주격 γναμπτοί

구운 (이)들이

γναμπταί

구운 (이)들이

γνάμπτα

구운 (것)들이

속격 γναμπτῶν

구운 (이)들의

γναμπτῶν

구운 (이)들의

γνάμπτων

구운 (것)들의

여격 γναμπτοῖς

구운 (이)들에게

γναμπταῖς

구운 (이)들에게

γνάμπτοις

구운 (것)들에게

대격 γναμπτούς

구운 (이)들을

γναμπτᾱ́ς

구운 (이)들을

γνάμπτα

구운 (것)들을

호격 γναμπτοί

구운 (이)들아

γναμπταί

구운 (이)들아

γνάμπτα

구운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κατὰ γοῦν τὴν Θρινακίαν οἱ Ὀδυσσέωσ ἑταῖροι θηρεύουσιν ἰχθῦσ ὄρνιθάσ τε φίλασ θ’ ὅ τι χεῖρασ ἵκοιτο γναμπτοῖσ ἀγκίστροισιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 222)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 222)

  • παῖδασ προσειπεῖν, τὸν Μινύα τε μυχὸν καὶ τὸ Δάματροσ κλυτὸν ἄλσοσ Ἐλευσῖνα καὶ Εὔβοιαν ἐν γναμπτοῖσ δρόμοισ· (Pindar, Odes, isthmian odes, isthmian 1 18:1)

    (핀다르, Odes, isthmian odes, isthmian 1 18:1)

  • "ἀλλ’ ὅτε δὴ νηὸσ ἐξέφθιτο ἠιά πάντα, μικρὸν ἔμπροσθεν ἢ ταῖσ τοῦ Ἡλίου βουσὶν ἐπιχειρεῖν, ἰχθῦσ ἀγρεύοντεσ, οὐκ ὄψον ἀλλὰ τροφὴν ἀναγκαίαν ἐποιοῦντο γναμπτοῖσ ἀγκίστροισιν ἔτειρε δὲ γαστέρα λιμὸσ ὑπὸ τῆσ αὐτῆσ ἀνάγκησ ἰχθύσι τε χρωμένων καὶ τὰσ τοῦ Ἡλίου βοῦσ κατεσθιόντων. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 8, 18:18)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 8, 18:18)

  • αἰεὶ γὰρ περὶ νῆσον ἀλώμενοι ἰχθυάασκον γναμπτοῖσ ἀγκίστροισιν, ἔτειρε δὲ γαστέρα λιμόσ. (Homer, Odyssey, Book 4 38:9)

    (호메로스, 오디세이아, Book 4 38:9)

  • ἀλλ’ ὅτε δὴ νηὸσ ἐξέφθιτο ἠιά πάντα, καὶ δὴ ἄγρην ἐφέπεσκον ἀλητεύοντεσ ἀνάγκῃ, ἰχθῦσ ὄρνιθάσ τε, φίλασ ὅ τι χεῖρασ ἵκοιτο, γναμπτοῖσ ἀγκίστροισιν, ἔτειρε δὲ γαστέρα λιμόσ· (Homer, Odyssey, Book 12 38:2)

    (호메로스, 오디세이아, Book 12 38:2)

유의어

  1. 구운

  2. 유연한

  3. 구운

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION