헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γλυπτός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γλυπτός

형태분석: γλυπτ (어간) + ος (어미)

어원: glu/fw

  1. 새겨진, 조각된
  1. carved

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 γλυπτός

새겨진 (이)가

γλυπτά

새겨진 (이)가

γλύπτον

새겨진 (것)가

속격 γλυπτοῦ

새겨진 (이)의

γλυπτῆς

새겨진 (이)의

γλύπτου

새겨진 (것)의

여격 γλυπτῷ

새겨진 (이)에게

γλυπτῇ

새겨진 (이)에게

γλύπτῳ

새겨진 (것)에게

대격 γλυπτόν

새겨진 (이)를

γλυπτάν

새겨진 (이)를

γλύπτον

새겨진 (것)를

호격 γλυπτέ

새겨진 (이)야

γλυπτά

새겨진 (이)야

γλύπτον

새겨진 (것)야

쌍수주/대/호 γλυπτώ

새겨진 (이)들이

γλυπτᾱ́

새겨진 (이)들이

γλύπτω

새겨진 (것)들이

속/여 γλυπτοῖν

새겨진 (이)들의

γλυπταῖν

새겨진 (이)들의

γλύπτοιν

새겨진 (것)들의

복수주격 γλυπτοί

새겨진 (이)들이

γλυπταί

새겨진 (이)들이

γλύπτα

새겨진 (것)들이

속격 γλυπτῶν

새겨진 (이)들의

γλυπτῶν

새겨진 (이)들의

γλύπτων

새겨진 (것)들의

여격 γλυπτοῖς

새겨진 (이)들에게

γλυπταῖς

새겨진 (이)들에게

γλύπτοις

새겨진 (것)들에게

대격 γλυπτούς

새겨진 (이)들을

γλυπτᾱ́ς

새겨진 (이)들을

γλύπτα

새겨진 (것)들을

호격 γλυπτοί

새겨진 (이)들아

γλυπταί

새겨진 (이)들아

γλύπτα

새겨진 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μὴ ἀνομήσητε καὶ ποιήσητε ὑμῖν ἑαυτοῖσ γλυπτὸν ὁμοίωμα πᾶσαν εἰκόνα ὁμοίωμα ἀρσενικοῦ ἢ θηλυκοῦ, (Septuagint, Liber Deuteronomii 4:16)

    (70인역 성경, 신명기 4:16)

  • προσέχετε ὑμεῖσ, μὴ ἐπιλάθησθε τὴν διαθήκην Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν, ἣν διέθετο πρὸσ ὑμᾶσ, καὶ ἀνομήσητε, καὶ ποιήσητε ὑμῖν ἑαυτοῖσ γλυπτὸν ὁμοίωμα πάντων, ὧν συνέταξέ σοι Κύριοσ ὁ Θεόσ σου. (Septuagint, Liber Deuteronomii 4:23)

    (70인역 성경, 신명기 4:23)

  • Ἐὰν δὲ γεννήσῃσ υἱοὺσ καὶ υἱοὺσ τῶν υἱῶν σου καὶ χρονίσητε ἐπὶ τῆσ γῆσ καὶ ἀνομήσητε καὶ ποιήσητε γλυπτὸν ὁμοίωμα παντὸσ καὶ ποιήσητε τὸ πονηρὸν ἐνώπιον Κυρίου τοῦ Θεοῦ ὑμῶν παροργίσαι αὐτόν, (Septuagint, Liber Deuteronomii 4:25)

    (70인역 성경, 신명기 4:25)

  • Ἐπικατάρατοσ ἄνθρωποσ, ὅστισ ποιήσει γλυπτὸν καὶ χωνευτόν, βδέλυγμα Κυρίῳ, ἔργον χειρῶν τεχνιτῶν, καὶ θήσει αὐτὸ ἐν ἀποκρύφῳ. καὶ ἀποκριθεὶσ πᾶσ ὁ λαὸσ ἐροῦσι. γένοιτο. (Septuagint, Liber Deuteronomii 27:15)

    (70인역 성경, 신명기 27:15)

  • καὶ ἀπέδωκε τοὺσ χιλίουσ καὶ ἑκατὸν τοῦ ἀργυρίου τῇ μητρὶ αὐτοῦ. καὶ εἶπεν ἡ μήτηρ αὐτοῦ. ἁγιάζουσα ἡγίασα τὸ ἀργύριον τῷ Κυρίῳ ἐκ τῆσ χειρόσ μου τῷ υἱῷ μου τοῦ ποιῆσαι γλυπτὸν καὶ χωνευτόν, καὶ νῦν ἀποδώσω αὐτό σοι. (Septuagint, Liber Iudicum 17:3)

    (70인역 성경, 판관기 17:3)

유의어

  1. 새겨진

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION