Ancient Greek-English Dictionary Language

γαίω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: γαίω

Structure: γαί (Stem) + ω (Ending)

Etym.: The Root was GAU, or GAV, cf. gau=ros, Lat. gaudium.

Sense

  1. to exult

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular γαίω γαίεις γαίει
Dual γαίετον γαίετον
Plural γαίομεν γαίετε γαίουσιν*
SubjunctiveSingular γαίω γαίῃς γαίῃ
Dual γαίητον γαίητον
Plural γαίωμεν γαίητε γαίωσιν*
OptativeSingular γαίοιμι γαίοις γαίοι
Dual γαίοιτον γαιοίτην
Plural γαίοιμεν γαίοιτε γαίοιεν
ImperativeSingular γαίε γαιέτω
Dual γαίετον γαιέτων
Plural γαίετε γαιόντων, γαιέτωσαν
Infinitive γαίειν
Participle MasculineFeminineNeuter
γαιων γαιοντος γαιουσα γαιουσης γαιον γαιοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular γαίομαι γαίει, γαίῃ γαίεται
Dual γαίεσθον γαίεσθον
Plural γαιόμεθα γαίεσθε γαίονται
SubjunctiveSingular γαίωμαι γαίῃ γαίηται
Dual γαίησθον γαίησθον
Plural γαιώμεθα γαίησθε γαίωνται
OptativeSingular γαιοίμην γαίοιο γαίοιτο
Dual γαίοισθον γαιοίσθην
Plural γαιοίμεθα γαίοισθε γαίοιντο
ImperativeSingular γαίου γαιέσθω
Dual γαίεσθον γαιέσθων
Plural γαίεσθε γαιέσθων, γαιέσθωσαν
Infinitive γαίεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
γαιομενος γαιομενου γαιομενη γαιομενης γαιομενον γαιομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐπολιτεύοντο γὰρ ὁ μὲν ὁδῶν κατασκευὰσ καὶ πόλεων κτίσεισ, καὶ τὸ πάντων νεανικώτατον ἦν Τιβερίῳ μὲν ἀνασῶσαι δημοσίουσ ἀγρούσ, Γαϊῴ δὲ μῖξαι τὰ δικαστήρια προσεμβαλόντι τῶν ἱππικῶν τριακοσίουσ · (Plutarch, Comparison of Agis and Cleomenes and the Gracchi, chapter 2 1:2)
  • Γαϊῴ δὲ τὸν Ἀντυλλίου φόνον οὐ δικαίωσ οὐδὲ ἀληθῶσ προσετρίβοντο διεφθάρη γὰρ ἄκοντοσ αὑτοῦ Καὶ ἀγανακτοῦντοσ. (Plutarch, Comparison of Agis and Cleomenes and the Gracchi, chapter 5 1:2)
  • ταῦτα δὲ ἡμῖν εἰσ τὴν παρὰ τῶν πολλῶν δόξαν ἐπῆλθεν εἰπεῖν ἐννοήσασιν ἡλίκην ἔχει δύναμιν ἐκ τῶν Τιβερίῳ καὶ Γαϊῴ τοῖσ Γράγχοισ συμπεσόντων, οὓσ κάλλιστα μὲν φύντασ, κάλλιστα δὲ τραφέντασ, καλλίστην δὲ τῆσ πολιτείασ ὑπόθεσιν λαβόντασ, ἀπώλεσεν οὐχ οὕτωσ ἐπιθυμία δόξησ ἄμετροσ, ὡσ φόβοσ ἀδοξίασ ἐκ προφάσεωσ οὐκ ἀγεννοῦσ πεφυκώσ. (Plutarch, Agis, chapter 2 4:3)
  • φεύγοντι δ’ οὖν τῷ Γαϊῴ τῶν ἐχθρῶν ἐπιφερομένων καὶ καταλαμβανόντων περὶ τὴν ξυλίνην γέφυραν, οἱ μὲν δύο φίλοι προχωρεῖν ἐκεῖνον κελεύσαντεσ αὐτοὶ τοὺσ διώκοντασ ὑπέστησαν καὶ μαχόμενοι πρὸ τῆσ γεφύρασ οὐδένα παρῆκαν ἑώσ ἀπέθανον, τῷ δὲ Γαϊῴ συνέφευγεν εἷσ οἰκέτησ ὄνομα Φιλοκράτησ, πάντων μὲν, ὥσπερ ἐν ἁμίλλῃ, παρακελευομένων, οὐδενὸσ δὲ βοηθοῦντοσ, οὐδὲ ἵππον αἰτουμένῳ παρασχεῖν ἐθελήσαντοσ ἐπέκειντο γὰρ ἐγγὺσ οἱ διώκοντεσ. (Plutarch, Caius Gracchus, chapter 17 1:1)

Synonyms

  1. to exult

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION