헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φόβη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φόβη

형태분석: φοβ (어간) + η (어미)

  1. 갈기
  2. 잎, 나뭇잎
  1. a lock or curl of hair
  2. the mane
  3. the tresses, foliage

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κεῖται δὲ χωρὶσ σῶμα, τὸ μὲν ὑπὸ στύφλοισ πέτραισ, τὸ δ’ ὕλησ ἐν βαθυξύλῳ φόβῃ, οὐ ῥᾴδιον ζήτημα· (Euripides, episode, lyric 9:1)

    (에우리피데스, episode, lyric 9:1)

  • πρέπει γ’ ὥστε θὴρ ἄγραυλοσ φόβῃ. (Euripides, choral, antistrophe 15)

    (에우리피데스, choral, antistrophe 15)

  • παντοίοισ γε μὴν κεφαλὴν ἀνθέμοισ ἐρέπτομαι, λειρίοισ ῥόδοισ κρίνεσιν κοσμοσανδάλοισ ἰοίσ καὶ σισυμβρίοισ ἀνεμωνῶν κάλυξὶ τ’ ἠριναῖσ ἑρπύλλῳ κρόκοισ ὑακίνθοισ ἑλειχρύσου κλάδοισ οἰνάνθῃσιν ἡμεροκαλλεῖ τε τῷ φιλουμένῳ, ἀνθρύσκου ναρκίσσου φόβῃ τῷ τ’ ἀειφρούρῳ μελιλώτῳ κάρα πυκάζομαι· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 32 4:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 32 4:4)

  • καὶ εἶπε. μὴ ἐπιβάλῃσ τὴν χεῖρά σου ἐπὶ τὸ παιδάριον μηδὲ ποιήσῃσ αὐτῷ μηδέν. νῦν γὰρ ἔγνων, ὅτι φοβῇ σὺ τὸν Θεὸν καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου τοῦ ἀγαπητοῦ δἰ ἐμέ. (Septuagint, Liber Genesis 22:12)

    (70인역 성경, 창세기 22:12)

  • τοὺσ πειρασμοὺσ τοὺσ μεγάλουσ, οὓσ εἴδοσαν οἱ ὀφθαλμοί σου, τὰ σημεῖα καὶ τὰ τέρατα τὰ μεγάλα ἐκεῖνα, τὴν χεῖρα τὴν κραταιὰν καὶ τὸν βραχίονα τὸν ὑψηλόν, ὡσ ἐξήγαγέ σε Κύριοσ ὁ Θεόσ σου, οὕτω ποιήσει Κύριοσ ὁ Θεὸσ ὑμῶν πᾶσι τοῖσ ἔθνεσιν, οὓσ σὺ φοβῇ ἀπὸ προσώπου αὐτῶν. (Septuagint, Liber Deuteronomii 7:19)

    (70인역 성경, 신명기 7:19)

  • καὶ εἰ φοβῇ σὺ καταβῆναι, κατάβηθι σὺ καὶ Φαρὰ τὸ παιδάριόν σου εἰσ τὴν παρεμβολὴν (Septuagint, Liber Iudicum 7:10)

    (70인역 성경, 판관기 7:10)

  • διότι πρὶν ἢ γνῶναι τὸ παιδίον ἀγαθὸν ἢ κακόν, ἀπειθεῖ πονηρίᾳ τοῦ ἐκλέξασθαι τὸ ἀγαθόν, καὶ καταλειφθήσεται ἡ γῆ, ἣν σὺ φοβῇ, ἀπὸ προσώπου τῶν δύο βασιλέων. (Septuagint, Liber Isaiae 7:16)

    (70인역 성경, 이사야서 7:16)

  • καὶ σώσω σε ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ οὐ μὴ δώσω σε εἰσ χεῖρασ τῶν ἀνθρώπων, ὧν σὺ φοβῇ ἀπὸ προσώπου αὐτῶν, (Septuagint, Liber Ieremiae 46:7)

    (70인역 성경, 예레미야서 46:7)

유의어

  1. a lock or curl of hair

  2. 갈기

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION