헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐγενής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐγενής εὐγενές

형태분석: εὐγενη (어간) + ς (어미)

어원: ge/nos

  1. 너그러운, 개방적인, 관대한
  2. 비옥한, 고귀한, 기름진, 맑은, 너그러운
  3. 고귀한, 맑은
  1. well-born, of noble race, of high descent, a mark of nobility
  2. noble-minded, generous
  3. high-bred, noble, generous, fertile
  4. noble
  5. nobly, bravely

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐγενής

(이)가

εύ̓γενες

(것)가

속격 εὐγενούς

(이)의

εὐγένους

(것)의

여격 εὐγενεί

(이)에게

εὐγένει

(것)에게

대격 εὐγενή

(이)를

εύ̓γενες

(것)를

호격 εὐγενές

(이)야

εύ̓γενες

(것)야

쌍수주/대/호 εὐγενεί

(이)들이

εὐγένει

(것)들이

속/여 εὐγενοίν

(이)들의

εὐγένοιν

(것)들의

복수주격 εὐγενείς

(이)들이

εὐγένη

(것)들이

속격 εὐγενών

(이)들의

εὐγένων

(것)들의

여격 εὐγενέσιν*

(이)들에게

εὐγένεσιν*

(것)들에게

대격 εὐγενείς

(이)들을

εὐγένη

(것)들을

호격 εὐγενείς

(이)들아

εὐγένη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐπεὶ ἕκαστον τῶν ἀγαθῶν οὐ τοῦ τυχόντοσ ἄξιον, ἀλλά τισ ἔστιν ἀναλογία καί τι ἁρμόττον, οἱο͂ν ὅπλων κάλλοσ οὐ τῷ δικαίῳ ἁρμόττει ἀλλὰ τῷ ἀνδρείῳ, καὶ γάμοι διαφέροντεσ οὐ τοῖσ νεωστὶ πλουσίοισ ἀλλὰ τοῖσ εὐγενέσιν· (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 9 11:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 2, chapter 9 11:1)

  • ὅπερ ὡσ ἐπὶ τὸ πολὺ οὐ συμβαίνει τοῖσ εὐγενέσιν, ἀλλ’ εἰσὶν οἱ πολλοὶ εὐτελεῖσ· (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 15 3:2)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 2, chapter 15 3:2)

유의어

  1. 너그러운

  2. 비옥한

  3. 고귀한

  4. nobly

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION