헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐγενής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐγενής εὐγενές

형태분석: εὐγενη (어간) + ς (어미)

어원: ge/nos

  1. 너그러운, 개방적인, 관대한
  2. 비옥한, 고귀한, 기름진, 맑은, 너그러운
  3. 고귀한, 맑은
  1. well-born, of noble race, of high descent, a mark of nobility
  2. noble-minded, generous
  3. high-bred, noble, generous, fertile
  4. noble
  5. nobly, bravely

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐγενής

(이)가

εύ̓γενες

(것)가

속격 εὐγενούς

(이)의

εὐγένους

(것)의

여격 εὐγενεί

(이)에게

εὐγένει

(것)에게

대격 εὐγενή

(이)를

εύ̓γενες

(것)를

호격 εὐγενές

(이)야

εύ̓γενες

(것)야

쌍수주/대/호 εὐγενεί

(이)들이

εὐγένει

(것)들이

속/여 εὐγενοίν

(이)들의

εὐγένοιν

(것)들의

복수주격 εὐγενείς

(이)들이

εὐγένη

(것)들이

속격 εὐγενών

(이)들의

εὐγένων

(것)들의

여격 εὐγενέσιν*

(이)들에게

εὐγένεσιν*

(것)들에게

대격 εὐγενείς

(이)들을

εὐγένη

(것)들을

호격 εὐγενείς

(이)들아

εὐγένη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τελέωσ δ’ ἐκκλησιάσαιμεν Ἀθηναίων εὐγενεῖσ γυναῖκεσ. (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Parodos, lyric5)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Parodos, lyric5)

  • οὐ μὴ ἀφρονήσεθ’, οἳ κενῶν δοξασμάτων πλήρεισ πλανᾶσθε, τῇ δ’ ὁμιλίᾳ βροτοὺσ κρινεῖτε καὶ τοῖσ ἤθεσιν τοὺσ εὐγενεῖσ; (Euripides, episode 5:16)

    (에우리피데스, episode 5:16)

  • εἴπερ εἰσὶν ὡσ δοκοῦσιν εὐγενεῖσ, οὐκ ἔν τε μικροῖσ ἔν τε μὴ στέρξουσ’ ὁμῶσ; (Euripides, episode 7:5)

    (에우리피데스, episode 7:5)

  • ἀλλ’ εὐγενεῖσ μέν, ἐν δὲ κιβδήλῳ τόδε· (Euripides, episode 3:3)

    (에우리피데스, episode 3:3)

  • πολλοὶ γὰρ ὄντεσ εὐγενεῖσ εἰσιν κακοί. (Euripides, episode 3:4)

    (에우리피데스, episode 3:4)

유의어

  1. 너그러운

  2. 비옥한

  3. 고귀한

  4. nobly

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION