ἐπιτελέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπιτελέω
ἐπιτελέσω
Structure:
ἐπι
(Prefix)
+
τελέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to complete, finish, accomplish, the fulfilment
- to discharge a religious service
- to pay in full, to have to pay, be subject to, to have to pay the debt of
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- φέρειν δ’ αὐτοὺσ ὑπόμνημα τῆσ ἐν Θυρέᾳ γενομένησ νίκησ τοὺσ προστάτασ τῶν ἀγομένων χορῶν ἐν τῇ ἑορτῇ ταύτῃ, ὅτε καὶ τὰσ Γυμνοπαιδιὰσ ἐπιτελοῦσιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 22 1:4)
- καὶ τὴν μὲν συμφορὰν ὡσ ἀνήρ τε φρόνιμοσ καὶ πατὴρ χρηστὸσ ἤνεγκε μετριώτατα, τὸ δ’ ἐγκώμιον, ὃ ταῖσ ἐκκομιδαῖσ τῶν ἐπιφανῶν οἱ προσήκοντεσ ἐπιτελοῦσιν, αὐτὸσ εἶπε καταστὰσ ἐν ἀγορᾷ, καὶ γράψασ τὸν λόγον ἐξέδωκεν. (Plutarch, Fabius Maximus, chapter 24 4:2)
- μόλισ οὖν ἀνευρόντεσ ὅτι τοὔνομα τοῦτ’ ἦν τῇ ῥαπισθείσῃ παιδί, μεμειγμένην τινὰ καθαρμῷ θυσίαν ἀπετέλεσαν, ἣν ἐπιτελοῦσιν ἔτι καὶ νῦν δι’ ἐννέα ἐτῶν. (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 12 3:1)
- πάντα γὰρ καὶ αὗται ἐπιτελοῦσιν οὐκ ἄνευ ἁρμονίασ, ἐλάττουσ μὲν ἐκείνων οὖσαι οὐκ ἄπο δ’ ἐκείνων· (Pseudo-Plutarch, De musica, section 25 2:2)
- ἢ πολλῶν μὲν ἁγναὶ μάλιστα δ’ ἀφροδισίων τὴν ἱερουργίαν ἐκείνην ἐπιτελοῦσιν; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 20 1:1)
Synonyms
-
to complete
- ἐκπεραίνω (to finish off, to be accomplished)
- πληρόω (finish, complete)
- ἐκπίμπλημι (to accomplish, complete)
- ἐξανύω (to accomplish, fulfil, make effectual)
- ἐπικραίνω (to bring to pass, accomplish, fulfil)
- περαίνω (to bring to an end, finish, accomplish)
- ἀπεργάζομαι (to finish off, turn out complete)
- ἐξοικοδομέω (to build completely, finish a building)
- ἄνω (to accomplish, achieve, finish)
- τελευτάω (to complete, finish, accomplish)
- τελέω (I bring about, complete, fulfill)
- ἐπανύω (to complete, accomplish, to procure)
-
to discharge a religious service
-
to pay in full
Derived
- ἀποτελέω (to bring quite to an end, complete, perfect)
- διατελέω (to bring quite to an end, accomplish, to continue being or doing)
- ἐκτελέω (to bring quite to an end, to accomplish, achieve)
- περιτελέω (to finish all round or completely)
- προστελέω (to pay or spend besides)
- προτελέω (to pay as toll or tribute, to pay or expend beforehand, to initiate or instruct beforehand)
- συνεπιτελέω (to help to accomplish, to join in performing)
- συντελέω (to bring quite to an end, complete, accomplish)
- τελέω (I bring about, complete, fulfill)
- ὑπερτελέω (to overleap)
- ὑποτελέω (to pay off, discharge a payment, to pay tribute)