ἐπιτελέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπιτελέω
ἐπιτελέσω
Structure:
ἐπι
(Prefix)
+
τελέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to complete, finish, accomplish, the fulfilment
- to discharge a religious service
- to pay in full, to have to pay, be subject to, to have to pay the debt of
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ταῦτα δ’ οὐκ ἀποδεξάμενοσ ὁ Σκήψιοσ ὁ τοὺσ μύθουσ συναγαγὼν τούτουσ, ὡσ μηδενὸσ ἐν Σαμοθρᾴκῃ μυστικοῦ λόγου περὶ Καβείρων λεγομένου, παρατίθησιν ὁμοίωσ καὶ Στησιμβρότου τοῦ Θασίου δόξαν, ὡσ τὰ ἐν Σαμοθρᾴκῃ ἱερὰ τοῖσ Καβείροισ ἐπιτελοῖτο· (Strabo, Geography, Book 10, chapter 3 31:1)
Synonyms
-
to complete
- ἐκπεραίνω (to finish off, to be accomplished)
- πληρόω (finish, complete)
- ἐκπίμπλημι (to accomplish, complete)
- ἐξανύω (to accomplish, fulfil, make effectual)
- ἐπικραίνω (to bring to pass, accomplish, fulfil)
- περαίνω (to bring to an end, finish, accomplish)
- ἀπεργάζομαι (to finish off, turn out complete)
- ἐξοικοδομέω (to build completely, finish a building)
- ἄνω (to accomplish, achieve, finish)
- τελευτάω (to complete, finish, accomplish)
- τελέω (I bring about, complete, fulfill)
- ἐπανύω (to complete, accomplish, to procure)
-
to discharge a religious service
-
to pay in full
Derived
- ἀποτελέω (to bring quite to an end, complete, perfect)
- διατελέω (to bring quite to an end, accomplish, to continue being or doing)
- ἐκτελέω (to bring quite to an end, to accomplish, achieve)
- περιτελέω (to finish all round or completely)
- προστελέω (to pay or spend besides)
- προτελέω (to pay as toll or tribute, to pay or expend beforehand, to initiate or instruct beforehand)
- συνεπιτελέω (to help to accomplish, to join in performing)
- συντελέω (to bring quite to an end, complete, accomplish)
- τελέω (I bring about, complete, fulfill)
- ὑπερτελέω (to overleap)
- ὑποτελέω (to pay off, discharge a payment, to pay tribute)