헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιστροφή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιστροφή

형태분석: ἐπιστροφ (어간) + η (어미)

어원: e)pistre/fw

  1. 꼬임, 감기, 비틀기
  2. 반응, 차례, 굽이
  3. 준수, 존경, 주의
  4. 직업, 일자리, 고용
  1. a turning about, twisting
  2. a turning or wheeling about, turning to bay, renewed assaults, a putting about, tacking
  3. a turn, reaction
  4. attention paid to, regard
  5. a moving up and down in, occupation

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἐπιστροφή

꼬임이

ἐπιστροφᾱ́

꼬임들이

ἐπιστροφαί

꼬임들이

속격 ἐπιστροφῆς

꼬임의

ἐπιστροφαῖν

꼬임들의

ἐπιστροφῶν

꼬임들의

여격 ἐπιστροφῇ

꼬임에게

ἐπιστροφαῖν

꼬임들에게

ἐπιστροφαῖς

꼬임들에게

대격 ἐπιστροφήν

꼬임을

ἐπιστροφᾱ́

꼬임들을

ἐπιστροφᾱ́ς

꼬임들을

호격 ἐπιστροφή

꼬임아

ἐπιστροφᾱ́

꼬임들아

ἐπιστροφαί

꼬임들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ δαημονέστατοι τῶν ἐξελιγμῶν τε καὶ ἐπιστροφῶν, ἐσ ἄλλουσ καὶ ἄλλουσ κύκλουσ ἢ ἄλλασ καὶ ἐπιστροφῶν, ἐσ ἄλλουσ καὶ ἄλλουσ κύκλουσ ἢ ἄλλασ καὶ ἄλλασ ἐπ̓ εὐθὺ ἐκδρομὰσ ἐπιλέγονται, τὸ δὲ πλῆθοσ οὐδὲν ἄλλο μεμελέτηκεν, ὅτι μὴ ἕπεσθαι τῷ οἰκείῳ ἕκαστοι σημείῳ. (Arrian, chapter 35 9:1)

    (아리아노스, chapter 35 9:1)

  • Ὡσ δὲ οὐ πόρρω τῶν ξυμβολῶν ἦσαν, ἐνταῦθα δὴ οἱ κυβερνῆται παραγγέλλουσιν ὡσ βιαιοτάτῃ εἰρεσίᾳ χρωμένουσ ἐξελαύνειν ἐκ τῶν στενῶν, τοῦ μὴ ἐμπιπτούσασ τὰσ ναῦσ ἐσ τὰσ δίνασ ἀναστρέφεσθαι πρὸσ αὐτῶν, ἀλλὰ κρατεῖν γὰρ τῇ εἰρεσίᾳ τῶν ἐπιστροφῶν τοῦ ὕδατοσ. (Arrian, Anabasis, book 6, chapter 5 1:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 6, chapter 5 1:1)

유의어

  1. 꼬임

  2. 준수

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION