헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιστροφή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιστροφή

형태분석: ἐπιστροφ (어간) + η (어미)

어원: e)pistre/fw

  1. 꼬임, 감기, 비틀기
  2. 반응, 차례, 굽이
  3. 준수, 존경, 주의
  4. 직업, 일자리, 고용
  1. a turning about, twisting
  2. a turning or wheeling about, turning to bay, renewed assaults, a putting about, tacking
  3. a turn, reaction
  4. attention paid to, regard
  5. a moving up and down in, occupation

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἐπιστροφή

꼬임이

ἐπιστροφᾱ́

꼬임들이

ἐπιστροφαί

꼬임들이

속격 ἐπιστροφῆς

꼬임의

ἐπιστροφαῖν

꼬임들의

ἐπιστροφῶν

꼬임들의

여격 ἐπιστροφῇ

꼬임에게

ἐπιστροφαῖν

꼬임들에게

ἐπιστροφαῖς

꼬임들에게

대격 ἐπιστροφήν

꼬임을

ἐπιστροφᾱ́

꼬임들을

ἐπιστροφᾱ́ς

꼬임들을

호격 ἐπιστροφή

꼬임아

ἐπιστροφᾱ́

꼬임들아

ἐπιστροφαί

꼬임들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ΑΣΧΟΛΙΑ μεγάλη ἔκτισται παντὶ ἀνθρώπῳ καὶ ζυγὸσ βαρὺσ ἐπὶ υἱοὺσ Ἀδὰμ ἀφ̓ ἡμέρασ ἐξόδου ἐκ γαστρὸσ μητρὸσ αὐτῶν ἕωσ ἡμέρασ ἐπιστροφῆσ εἰσ μητέρα πάντων. (Septuagint, Liber Sirach 40:1)

    (70인역 성경, Liber Sirach 40:1)

  • ἀναστροφὴ δέ ἐστιν ἡ ἀποκατάστασισ τῆσ ἐπιστροφῆσ ἐσ τὴν προτέραν χώραν. (Arrian, chapter 21 9:1)

    (아리아노스, chapter 21 9:1)

  • "καὶ τῶν μὲν ἄλλων μαθημάτων ἀρνηθῆναί τι μὴ εἰδέναι οὐδὲν αἰσχρόν ἐστιν, τὸ δὲ ᾄδειν ἀποτρίβεσθαι αἰσχρὸν παρ’ αὐτοῖσ νομίζεται, καὶ μὴν ἐμβατήρια μετ’ αὐλοῦ καὶ τάξεωσ ἀσκοῦντεσ, ἔτι δὲ ὀρχήσεισ ἐκπονοῦντεσ μετὰ κοινῆσ ἐπιστροφῆσ καὶ δαπάνησ κατ’ ἐνιαυτὸν ἐν τοῖσ θεάτροισ ἐπι δείκνυνται. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 225)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 225)

  • διαφέρει δὲ σοφίασ φρόνησισ ᾗ τοῦ θεωρητικοῦ πρὸσ τὸ πρακτικὸν καὶ παθητικὸν ἐπιστροφῆσ καὶ σχέσεώσ τινοσ γενομένησ ὑφίσταται κατὰ λόγον ἡ φρόνησισ. (Plutarch, De virtute morali, section 5 1:4)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 5 1:4)

  • τὸ τῶν ἱππέων ἀποθεωρῶν ἔργον, ὡσ δὲ ἐκείνουσ εἶδεν ὑπὸ τῶν ἁρμάτων πρὸ τῆσ τάξεωσ διαθεόντων εἰσ χεῖρασ ἐλθεῖν τοῖσ Καρχηδονίοισ οὐ δυναμένουσ, ἀλλ’ ὅπωσ μὴ συνταραχθεῖεν ἀναγκαζομένουσ ἐξελίττειν συνεχῶσ καὶ πυκνὰσ ἐξ ἐπιστροφῆσ ποιεῖσθαι τὰσ ἐπελάσεισ, ἀναλαβὼν τὴν ἀσπίδα καὶ βοήσασ ἕπεσθαι καὶ θαρρεῖν τοῖσ πεζοῖσ ἔδοξεν ὑπερφυεῖ φωνῇ καὶ μείζονι κεχρῆσθαι τῆσ συνήθουσ, εἴτε τῷ πάθει παρὰ τὸν ἀγῶνα καὶ τὸν ἐνθουσιασμὸν οὕτω διατεινάμενοσ, εἴτε δαιμονίου τινόσ, ὡσ τοῖσ πολλοῖσ τότε παρέστη, συνεπιφθεγξαμένου. (Plutarch, Timoleon, chapter 27 5:1)

    (플루타르코스, Timoleon, chapter 27 5:1)

유의어

  1. 꼬임

  2. 준수

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION