ἐπιβολή
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐπιβολή
형태분석:
ἐπιβολ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 처벌, 양, 벌, 벌금, 과태료
- a throwing or laying on
- a hostile attempt
- that which is laid on, layers or courses
- a penalty, fine, an impost, public burden
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- σὺ μέντοι πάνυ μεμψίμοιροσ εἶναί μοι δοκεῖσ, ὃσ νῦν μὲν τὸν Τίμωνα αἰτιᾷ, διότι σοι τὰσ θύρασ ἀναπετάσασ ἠφίει περινοστεῖν ἐλευθέρωσ οὔτε ἀποκλείων οὔτε ζηλοτυπῶν ἄλλοτε δὲ τοὐναντίον ἠγανάκτεισ κατὰ τῶν πλουσίων κατακεκλεῖσθαι λέγων πρὸσ αὐτῶν ὑπὸ μοχλοῖσ καὶ κλεισὶ καὶ σημείων ἐπιβολαῖσ, ὡσ μηδὲ παρακύψαι σοι ἐσ τὸ φῶσ δυνατὸν εἶναι. (Lucian, Timon, (no name) 13:3)
(루키아노스, Timon, (no name) 13:3)
- οὗτοσ ὁ πόλεμοσ τοῖσ πάθεσι ποικίλοσ γενόμενοσ καὶ ταῖσ τύχαισ πολυτροπώτατοσ ὅσον Σύλλᾳ προσέθηκε δόξησ καὶ δυνάμεωσ, τοσοῦτον ἀφεῖλε Μαρίου, βραδὺσ γάρ ἐφάνη ταῖσ ἐπιβολαῖσ, ὄκνου τε περὶ πάντα καὶ μελλήσεωσ ὑπερέβαλλεν̓,, εἴτε τοῦ γήρωσ τὸ δραστήριον ἐκεῖνο καὶ θερμὸν ἐν αὐτῷ κατασβεννύντοσ ἑξηκοστὸν γάρ ἤδη καὶ πέμπτον ἔτοσ ὑπερέβαλλεν, εἴτε, ὡσ αὐτὸσ ἔλεγε, περὶ νεῦρα γεγονὼσ νοσώδησ καὶ σώματι δύσεργοσ ὢν ὑπέμενε παρὰ δύναμιν αἰσχύνῃ τὰσ στρατείασ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 33 1:1)
(플루타르코스, Caius Marius, chapter 33 1:1)
- ὀχήματοσ, κόσμου γυναικείου, σκευῶν τῶν περὶ δίαιταν, ὧν ἑκάστου τὸ τίμημα δραχμὰσ χιλίασ καὶ πεντακοσίασ ὑπερέβαλλεν, ἀποτιμᾶσθαι τὴν ἀξίαν εἰσ τὸ δεκαπλάσιον, βουλόμενοσ ἀπὸ μειζόνων τιμημάτων αὐτοῖσ μείζονασ καὶ τὰσ εἰσφορὰσ εἶναι, καὶ προσετίμησε τρεῖσ χαλκοῦσ πρὸσ τοῖσ χιλίοισ, ὅπωσ βαρυνόμενοι ταῖσ ἐπιβολαῖσ καὶ Τοὺσ εὐσταλεῖσ καὶ λιτοὺσ ὁρῶντεσ ἀπὸ τῶν ἴσων ἐλάττονα τελοῦντασ εἰσ τὸ δημόσιον ἀπαγορεύωσιν. (Plutarch, Marcus Cato, chapter 18 2:1)
(플루타르코스, Marcus Cato, chapter 18 2:1)
- ἥ τε γὰρ τύχη ταῖσ ἐπιβολαῖσ ὑπείκουσα τὴν γνώμην ἰσχυρὰν ἐποίει, καὶ τὸ θυμοειδὲσ ἄχρι τῶν πραγμάτων ὑπεξέφερε τὴν φιλονεικίαν ἀήττητον, οὐ μόνον πολεμίουσ, ἀλλὰ καὶ τόπουσ καὶ καιροὺσ καταβιαζομένην. (Plutarch, Alexander, chapter 26 7:2)
(플루타르코스, Alexander, chapter 26 7:2)
- ἔστι μὲν γὰρ ὅτε καὶ ταὐτόματον ἀντέπραξε ταῖσ ἐπιβολαῖσ τῶν ἀγαθῶν ἀνδρῶν, ἔστιν δ’ ὅτε πάλιν κατὰ τὴν παροιμίαν· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume II, , 30)
(작자 미상, 비가, , 30)
유의어
-
a throwing or laying on
-
a hostile attempt
-
처벌