헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐκτελέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐκτελέω ἐκτελέσω

형태분석: ἐκ (접두사) + τελέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 수행하다, 이룩하다, 이루다, 성취하다, 완료하다
  1. to bring quite to an end, to accomplish, achieve, to be accomplished

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκτελῶ

(나는) 수행한다

ἐκτελεῖς

(너는) 수행한다

ἐκτελεῖ

(그는) 수행한다

쌍수 ἐκτελεῖτον

(너희 둘은) 수행한다

ἐκτελεῖτον

(그 둘은) 수행한다

복수 ἐκτελοῦμεν

(우리는) 수행한다

ἐκτελεῖτε

(너희는) 수행한다

ἐκτελοῦσιν*

(그들은) 수행한다

접속법단수 ἐκτελῶ

(나는) 수행하자

ἐκτελῇς

(너는) 수행하자

ἐκτελῇ

(그는) 수행하자

쌍수 ἐκτελῆτον

(너희 둘은) 수행하자

ἐκτελῆτον

(그 둘은) 수행하자

복수 ἐκτελῶμεν

(우리는) 수행하자

ἐκτελῆτε

(너희는) 수행하자

ἐκτελῶσιν*

(그들은) 수행하자

기원법단수 ἐκτελοῖμι

(나는) 수행하기를 (바라다)

ἐκτελοῖς

(너는) 수행하기를 (바라다)

ἐκτελοῖ

(그는) 수행하기를 (바라다)

쌍수 ἐκτελοῖτον

(너희 둘은) 수행하기를 (바라다)

ἐκτελοίτην

(그 둘은) 수행하기를 (바라다)

복수 ἐκτελοῖμεν

(우리는) 수행하기를 (바라다)

ἐκτελοῖτε

(너희는) 수행하기를 (바라다)

ἐκτελοῖεν

(그들은) 수행하기를 (바라다)

명령법단수 ἐκτέλει

(너는) 수행해라

ἐκτελείτω

(그는) 수행해라

쌍수 ἐκτελεῖτον

(너희 둘은) 수행해라

ἐκτελείτων

(그 둘은) 수행해라

복수 ἐκτελεῖτε

(너희는) 수행해라

ἐκτελούντων, ἐκτελείτωσαν

(그들은) 수행해라

부정사 ἐκτελεῖν

수행하는 것

분사 남성여성중성
ἐκτελων

ἐκτελουντος

ἐκτελουσα

ἐκτελουσης

ἐκτελουν

ἐκτελουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκτελοῦμαι

(나는) 수행된다

ἐκτελεῖ, ἐκτελῇ

(너는) 수행된다

ἐκτελεῖται

(그는) 수행된다

쌍수 ἐκτελεῖσθον

(너희 둘은) 수행된다

ἐκτελεῖσθον

(그 둘은) 수행된다

복수 ἐκτελούμεθα

(우리는) 수행된다

ἐκτελεῖσθε

(너희는) 수행된다

ἐκτελοῦνται

(그들은) 수행된다

접속법단수 ἐκτελῶμαι

(나는) 수행되자

ἐκτελῇ

(너는) 수행되자

ἐκτελῆται

(그는) 수행되자

쌍수 ἐκτελῆσθον

(너희 둘은) 수행되자

ἐκτελῆσθον

(그 둘은) 수행되자

복수 ἐκτελώμεθα

(우리는) 수행되자

ἐκτελῆσθε

(너희는) 수행되자

ἐκτελῶνται

(그들은) 수행되자

기원법단수 ἐκτελοίμην

(나는) 수행되기를 (바라다)

ἐκτελοῖο

(너는) 수행되기를 (바라다)

ἐκτελοῖτο

(그는) 수행되기를 (바라다)

쌍수 ἐκτελοῖσθον

(너희 둘은) 수행되기를 (바라다)

ἐκτελοίσθην

(그 둘은) 수행되기를 (바라다)

복수 ἐκτελοίμεθα

(우리는) 수행되기를 (바라다)

ἐκτελοῖσθε

(너희는) 수행되기를 (바라다)

ἐκτελοῖντο

(그들은) 수행되기를 (바라다)

명령법단수 ἐκτελοῦ

(너는) 수행되어라

ἐκτελείσθω

(그는) 수행되어라

쌍수 ἐκτελεῖσθον

(너희 둘은) 수행되어라

ἐκτελείσθων

(그 둘은) 수행되어라

복수 ἐκτελεῖσθε

(너희는) 수행되어라

ἐκτελείσθων, ἐκτελείσθωσαν

(그들은) 수행되어라

부정사 ἐκτελεῖσθαι

수행되는 것

분사 남성여성중성
ἐκτελουμενος

ἐκτελουμενου

ἐκτελουμενη

ἐκτελουμενης

ἐκτελουμενον

ἐκτελουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξετέλουν

(나는) 수행하고 있었다

ἐξετέλεις

(너는) 수행하고 있었다

ἐξετέλειν*

(그는) 수행하고 있었다

쌍수 ἐξετελεῖτον

(너희 둘은) 수행하고 있었다

ἐξετελείτην

(그 둘은) 수행하고 있었다

복수 ἐξετελοῦμεν

(우리는) 수행하고 있었다

ἐξετελεῖτε

(너희는) 수행하고 있었다

ἐξετέλουν

(그들은) 수행하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξετελούμην

(나는) 수행되고 있었다

ἐξετελοῦ

(너는) 수행되고 있었다

ἐξετελεῖτο

(그는) 수행되고 있었다

쌍수 ἐξετελεῖσθον

(너희 둘은) 수행되고 있었다

ἐξετελείσθην

(그 둘은) 수행되고 있었다

복수 ἐξετελούμεθα

(우리는) 수행되고 있었다

ἐξετελεῖσθε

(너희는) 수행되고 있었다

ἐξετελοῦντο

(그들은) 수행되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Κύριοσ πλήξει τὸν Ἰσραήλ, καθὰ κινεῖται ὁ ἄνεμοσ ἐν τῷ ὕδατι, καὶ ἐκτελεῖ τὸν Ἰσραὴλ ἀπὸ ἄνω τῆσ χθονὸσ τῆσ ἀγαθῆσ ταύτησ, ἧσ ἔδωκε τοῖσ πατράσιν αὐτῶν, καὶ λικμήσει αὐτοὺσ ἀπὸ πέραν τοῦ ποταμοῦ. ἀνθ̓ οὗ ὅσον ἐποίησαν τὰ ἄλση αὐτῶν παροργίζοντεσ τὸν Κύριον. (Septuagint, Liber I Regum 14:27)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 14:27)

  • μεγάλου δὲ Διὸσ νόοσ ἐξετελεῖτο. (Hesiod, Theogony, Book Th. 108:4)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 108:4)

  • "ὑμῖν ἐκτελεῖν ἃ κατὰ νοῦν ἔχετε καὶ παρακελεύομαι μὴ βραδύνειν· (Plutarch, Brutus, chapter 15 3:1)

    (플루타르코스, Brutus, chapter 15 3:1)

  • "Ἀθηναῖοι δ’, ὥσ φησι Φιλόχοροσ, ταῖσ ̔̀ Ὥραισ θύοντεσ οὐκ ὀπτῶσιν, ἀλλ’ ἕψουσι τὰ κρέα, παραιτούμενοι τὰσ θεὰσ ἀπείργειν τὰ περισκελῆ καύματα καὶ τοὺσ αὐχμούσ, μετὰ δὲ τῆσ συμμέτρου θερμασίασ καὶ ὑδάτων ὡραίων ἐκτελεῖν τὰ φυόμενα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 72 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 72 1:1)

  • τὸτ’ αγγελόσ μοι κείμενον χρυσον στέφε μάλιστ’ ἐπ αισι πρόσθε σν, παῖδασ δ’ εμοὺσ ὄσσοισι αυεβα ιμ’ ἂν εἴπερ ἐκτελεῖσ ἅπερ λέγεισ ώσω· (Sophocles, Ichneutae 3:2)

    (소포클레스, Ichneutae 3:2)

  • αὐτὰρ ἐγώ τοι πάντα μάλ’ ἐκτελέω καὶ πείσομαι ὡσ σὺ κελεύεισ. (Homer, Iliad, Book 23 9:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 23 9:3)

유의어

  1. 수행하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION