ἐξαρτάω
α 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐξαρτάω
ἐξαρτήσω
형태분석:
ἐξ
(접두사)
+
ἀρτά
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 의존하다, 기대다, 의지하다
- 접하다, 닿다
- to hang upon, to make dependent upon
- to be hung upon, hang upon
- to depend upon, be dependent upon, be attached to
- to border upon
- to be hung up or exposed to view
- having, hung on one, be furnished with
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
유의어
-
to hang upon
- ἐκκρεμάννυμι (의존하다, 기대다, 의지하다)
- ἀπαρτάω (to make dependent upon)
- ἀναρτάω (떠나다, 출발하다, 끼치다)
- ἀρτάω (의존하다, 기대다, 의지하다)
- ἀναρτάω (to hang or depend upon, to be referred or referable to . ., hanging)
- ἀνακρεμάννυμι (to make dependent)
- ἐκκρεμάννυμι (to hang from or upon)
- ἀναρτάω (to attach to oneself, make dependent upon one)
- ἐπαναπαύομαι (의존하다, 기대다, 의지하다)
-
to be hung upon
- ἀνακρεμάννυμι (to hang up on, to be hung up)
- ἀρτάω (의존하다, 기대다, 의지하다)
- παραιωρέω (to hang up beside, to be hung or hang beside, to hang upon another)
- περιαρτάω (to hang round or on, to be hung round)
- ἐκκρεμάννυμι (to hang from or upon)
- ἀφάπτω (비기다, 맺다, 매다)
- ἐκκρεμάννυμι (의존하다, 기대다, 의지하다)
- κρεμάννυμι (걸리다)
- ἀναρτάω (to be hung up)
- ἀποκρεμάννυμι (to let hang down, broke, so that it hung down)
-
의존하다
-
접하다
-
having
파생어
- ἀναρτάω (떠나다, 출발하다, 끼치다)
- ἀπαρτάω (나누다, 떼다, 분리하다)
- ἀρτάω (~에 앉다, 안으로 던지다, ~에 원인이 있다)
- διαρτάω (걸다, 방해하다, 매달다)
- ἐπαρτάω (임박하다, 절박하다, ~위에 걸다)
- καταρτάω (맞추다, 바로잡다, 적응하다)
- περιαρτάω (to hang round or on, to be hung round)
- προσαρτάω (to fasten or attach to, to be fastened or attached to, to accrue to)
- συναρτάω (to knit or join together, to be closely engaged or entangled, to be attached to)