고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐξαρπάζω ἐξαρπάξω ἐξήρπαξα
형태분석: ἐξ (접두사) + ἁρπάζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξαρπάξω (나는) 구조하겠다 |
ἐξαρπάξεις (너는) 구조하겠다 |
ἐξαρπάξει (그는) 구조하겠다 |
쌍수 | ἐξαρπάξετον (너희 둘은) 구조하겠다 |
ἐξαρπάξετον (그 둘은) 구조하겠다 |
||
복수 | ἐξαρπάξομεν (우리는) 구조하겠다 |
ἐξαρπάξετε (너희는) 구조하겠다 |
ἐξαρπάξουσιν* (그들은) 구조하겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐξαρπάξοιμι (나는) 구조하겠기를 (바라다) |
ἐξαρπάξοις (너는) 구조하겠기를 (바라다) |
ἐξαρπάξοι (그는) 구조하겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐξαρπάξοιτον (너희 둘은) 구조하겠기를 (바라다) |
ἐξαρπαξοίτην (그 둘은) 구조하겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐξαρπάξοιμεν (우리는) 구조하겠기를 (바라다) |
ἐξαρπάξοιτε (너희는) 구조하겠기를 (바라다) |
ἐξαρπάξοιεν (그들은) 구조하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐξαρπάξειν 구조할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐξαρπαξων ἐξαρπαξοντος | ἐξαρπαξουσα ἐξαρπαξουσης | ἐξαρπαξον ἐξαρπαξοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξαρπάξομαι (나는) 구조되겠다 |
ἐξαρπάξει, ἐξαρπάξῃ (너는) 구조되겠다 |
ἐξαρπάξεται (그는) 구조되겠다 |
쌍수 | ἐξαρπάξεσθον (너희 둘은) 구조되겠다 |
ἐξαρπάξεσθον (그 둘은) 구조되겠다 |
||
복수 | ἐξαρπαξόμεθα (우리는) 구조되겠다 |
ἐξαρπάξεσθε (너희는) 구조되겠다 |
ἐξαρπάξονται (그들은) 구조되겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐξαρπαξοίμην (나는) 구조되겠기를 (바라다) |
ἐξαρπάξοιο (너는) 구조되겠기를 (바라다) |
ἐξαρπάξοιτο (그는) 구조되겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐξαρπάξοισθον (너희 둘은) 구조되겠기를 (바라다) |
ἐξαρπαξοίσθην (그 둘은) 구조되겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐξαρπαξοίμεθα (우리는) 구조되겠기를 (바라다) |
ἐξαρπάξοισθε (너희는) 구조되겠기를 (바라다) |
ἐξαρπάξοιντο (그들은) 구조되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐξαρπάξεσθαι 구조될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐξαρπαξομενος ἐξαρπαξομενου | ἐξαρπαξομενη ἐξαρπαξομενης | ἐξαρπαξομενον ἐξαρπαξομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξῆρπαζον (나는) 구조하고 있었다 |
ἐξῆρπαζες (너는) 구조하고 있었다 |
ἐξῆρπαζεν* (그는) 구조하고 있었다 |
쌍수 | ἐξήρπαζετον (너희 둘은) 구조하고 있었다 |
ἐξηρπᾶζετην (그 둘은) 구조하고 있었다 |
||
복수 | ἐξήρπαζομεν (우리는) 구조하고 있었다 |
ἐξήρπαζετε (너희는) 구조하고 있었다 |
ἐξῆρπαζον (그들은) 구조하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξηρπᾶζομην (나는) 구조되고 있었다 |
ἐξήρπαζου (너는) 구조되고 있었다 |
ἐξήρπαζετο (그는) 구조되고 있었다 |
쌍수 | ἐξήρπαζεσθον (너희 둘은) 구조되고 있었다 |
ἐξηρπᾶζεσθην (그 둘은) 구조되고 있었다 |
||
복수 | ἐξηρπᾶζομεθα (우리는) 구조되고 있었다 |
ἐξήρπαζεσθε (너희는) 구조되고 있었다 |
ἐξήρπαζοντο (그들은) 구조되고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξῆρπαξα (나는) 구조했다 |
ἐξῆρπαξας (너는) 구조했다 |
ἐξῆρπαξεν* (그는) 구조했다 |
쌍수 | ἐξήρπαξατον (너희 둘은) 구조했다 |
ἐξηρπᾶξατην (그 둘은) 구조했다 |
||
복수 | ἐξήρπαξαμεν (우리는) 구조했다 |
ἐξήρπαξατε (너희는) 구조했다 |
ἐξῆρπαξαν (그들은) 구조했다 |
|
접속법 | 단수 | ἐξαρπάξω (나는) 구조했자 |
ἐξαρπάξῃς (너는) 구조했자 |
ἐξαρπάξῃ (그는) 구조했자 |
쌍수 | ἐξαρπάξητον (너희 둘은) 구조했자 |
ἐξαρπάξητον (그 둘은) 구조했자 |
||
복수 | ἐξαρπάξωμεν (우리는) 구조했자 |
ἐξαρπάξητε (너희는) 구조했자 |
ἐξαρπάξωσιν* (그들은) 구조했자 |
|
기원법 | 단수 | ἐξαρπάξαιμι (나는) 구조했기를 (바라다) |
ἐξαρπάξαις (너는) 구조했기를 (바라다) |
ἐξαρπάξαι (그는) 구조했기를 (바라다) |
쌍수 | ἐξαρπάξαιτον (너희 둘은) 구조했기를 (바라다) |
ἐξαρπαξαίτην (그 둘은) 구조했기를 (바라다) |
||
복수 | ἐξαρπάξαιμεν (우리는) 구조했기를 (바라다) |
ἐξαρπάξαιτε (너희는) 구조했기를 (바라다) |
ἐξαρπάξαιεν (그들은) 구조했기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐξάρπαξον (너는) 구조했어라 |
ἐξαρπαξάτω (그는) 구조했어라 |
|
쌍수 | ἐξαρπάξατον (너희 둘은) 구조했어라 |
ἐξαρπαξάτων (그 둘은) 구조했어라 |
||
복수 | ἐξαρπάξατε (너희는) 구조했어라 |
ἐξαρπαξάντων (그들은) 구조했어라 |
||
부정사 | ἐξαρπάξαι 구조했는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐξαρπαξᾱς ἐξαρπαξαντος | ἐξαρπαξᾱσα ἐξαρπαξᾱσης | ἐξαρπαξαν ἐξαρπαξαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξηρπάξαμην (나는) 구조되었다 |
ἐξήρπαξω (너는) 구조되었다 |
ἐξήρπαξατο (그는) 구조되었다 |
쌍수 | ἐξήρπαξασθον (너희 둘은) 구조되었다 |
ἐξηρπᾶξασθην (그 둘은) 구조되었다 |
||
복수 | ἐξηρπάξαμεθα (우리는) 구조되었다 |
ἐξήρπαξασθε (너희는) 구조되었다 |
ἐξήρπαξαντο (그들은) 구조되었다 |
|
접속법 | 단수 | ἐξαρπάξωμαι (나는) 구조되었자 |
ἐξαρπάξῃ (너는) 구조되었자 |
ἐξαρπάξηται (그는) 구조되었자 |
쌍수 | ἐξαρπάξησθον (너희 둘은) 구조되었자 |
ἐξαρπάξησθον (그 둘은) 구조되었자 |
||
복수 | ἐξαρπαξώμεθα (우리는) 구조되었자 |
ἐξαρπάξησθε (너희는) 구조되었자 |
ἐξαρπάξωνται (그들은) 구조되었자 |
|
기원법 | 단수 | ἐξαρπαξαίμην (나는) 구조되었기를 (바라다) |
ἐξαρπάξαιο (너는) 구조되었기를 (바라다) |
ἐξαρπάξαιτο (그는) 구조되었기를 (바라다) |
쌍수 | ἐξαρπάξαισθον (너희 둘은) 구조되었기를 (바라다) |
ἐξαρπαξαίσθην (그 둘은) 구조되었기를 (바라다) |
||
복수 | ἐξαρπαξαίμεθα (우리는) 구조되었기를 (바라다) |
ἐξαρπάξαισθε (너희는) 구조되었기를 (바라다) |
ἐξαρπάξαιντο (그들은) 구조되었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐξάρπαξαι (너는) 구조되었어라 |
ἐξαρπαξάσθω (그는) 구조되었어라 |
|
쌍수 | ἐξαρπάξασθον (너희 둘은) 구조되었어라 |
ἐξαρπαξάσθων (그 둘은) 구조되었어라 |
||
복수 | ἐξαρπάξασθε (너희는) 구조되었어라 |
ἐξαρπαξάσθων (그들은) 구조되었어라 |
||
부정사 | ἐξαρπάξεσθαι 구조되었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐξαρπαξαμενος ἐξαρπαξαμενου | ἐξαρπαξαμενη ἐξαρπαξαμενης | ἐξαρπαξαμενον ἐξαρπαξαμενου |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(갈레노스, On the Natural Faculties.,
(갈레노스, On the Natural Faculties., G, section 838)
(갈레노스, On the Natural Faculties., G, section 1387)
(갈레노스, On the Natural Faculties., G, section 1540)
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii,
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 6 232:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기