헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διωρυχή

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διωρυχή

형태분석: διωρυχ (어간) + η (어미)

어원: dioru/ssw

  1. a digging through

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ᾗ δὴ τήν τε ἐκ τῶν ὀρῶν ὕλην κατῆγον εἰσ τὸ ἄστυ καὶ τἆλλα δὲ ὡραῖα πλοίοισ κατεκομίζοντο, διάπλουσ ἐκ τῶν διωρύχων εἰσ ἀλλήλασ τε πλαγίασ καὶ πρὸσ τὴν πόλιν τεμόντεσ. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 85:3)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 85:3)

  • καὶ δὶσ δὴ τοῦ ἐνιαυτοῦ τὴν γῆν ἐκαρποῦντο, χειμῶνοσ μὲν τοῖσ ἐκ Διὸσ ὕδασι χρώμενοι, θέρουσ δὲ ὅσα γῆ φέρει τὰ ἐκ τῶν διωρύχων ἐπάγοντεσ νάματα. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 86:1)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 86:1)

  • τὸν γὰρ πρὸ τοῦ χρόνον ἡ κρατίστη τῆσ Αἰγύπτου πᾶσα σχεδὸν ἱππάσιμοσ οὖσα καὶ ταῖσ συνωρίσιν εὔβατοσ ἀπ’ ἐκείνου τοῦ χρόνου διὰ τὸ πλῆθοσ τῶν ἐκ τοῦ ποταμοῦ διωρύχων δυσεφοδωτάτη γέγονεν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 57 3:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 57 3:1)

  • καὶ ἡ μεγίστη τῶν διωρύχων ἐστὶ νηυσιπέρητοσ, πρὸσ ἥλιον τετραμμένη τὸν χειμερινόν, ἐσέχει δὲ ἐσ ἄλλον ποταμὸν ἐκ τοῦ Εὐφρήτεω, ἐσ τὸν Τίγρην, παρ’ ὃν Νίνοσ πόλισ οἴκητο. (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 193 3:2)

    (헤로도토스, The Histories, book 1, chapter 193 3:2)

  • ἥ τε γὰρ γῆ ἐοῦσα πεδιὰσ αὕτη ποιώδησ τε καὶ εὐύδροσ ἐστί, ποταμοί τε δι’ αὐτῆσ ῥέουσι οὐ πολλῷ τεῳ ἀριθμὸν ἐλάσσονεσ τῶν ἐν Αἰγύπτῳ διωρύχων. (Herodotus, The Histories, book 4, chapter 47 1:2)

    (헤로도토스, The Histories, book 4, chapter 47 1:2)

유의어

  1. a digging through

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION