헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διοίγνυμι

-νυμι 무어간모음 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διοίγνυμι διοίξω

형태분석: δι (접두사) + οί̓γνυ (어간) + μι (인칭어미)

어원: dioi/gw Soph., Eur.

  1. 열다, 개방하다
  1. to open

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διοίγνυμι

(나는) 연다

διοίγνυς

(너는) 연다

διοίγνυσιν*

(그는) 연다

쌍수 διοίγνυτον

(너희 둘은) 연다

διοίγνυτον

(그 둘은) 연다

복수 διοίγνυμεν

(우리는) 연다

διοίγνυτε

(너희는) 연다

διοιγνύᾱσιν*

(그들은) 연다

접속법단수 διοιγνύω

(나는) 열자

διοιγνύῃς

(너는) 열자

διοιγνύῃ

(그는) 열자

쌍수 διοιγνύητον

(너희 둘은) 열자

διοιγνύητον

(그 둘은) 열자

복수 διοιγνύωμεν

(우리는) 열자

διοιγνύητε

(너희는) 열자

διοιγνύωσιν*

(그들은) 열자

기원법단수 διοιγνύοιμι

(나는) 열기를 (바라다)

διοιγνύοις

(너는) 열기를 (바라다)

διοιγνύοι

(그는) 열기를 (바라다)

쌍수 διοιγνύοιτον

(너희 둘은) 열기를 (바라다)

διοιγνυοίτην

(그 둘은) 열기를 (바라다)

복수 διοιγνύοιμεν

(우리는) 열기를 (바라다)

διοιγνύοιτε

(너희는) 열기를 (바라다)

διοιγνύοιεν

(그들은) 열기를 (바라다)

명령법단수 διοίγνυ

(너는) 열어라

διοιγνύτω

(그는) 열어라

쌍수 διοίγνυτον

(너희 둘은) 열어라

διοιγνύτων

(그 둘은) 열어라

복수 διοίγνυτε

(너희는) 열어라

διοιγνύντων

(그들은) 열어라

부정사 διοιγνύναι

여는 것

분사 남성여성중성
διοιγνῡς

διοιγνυντος

διοιγνῡσα

διοιγνῡσης

διοιγνυν

διοιγνυντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διοίγνυμαι

(나는) 열려진다

διοίγνυσαι

(너는) 열려진다

διοίγνυται

(그는) 열려진다

쌍수 διοίγνυσθον

(너희 둘은) 열려진다

διοίγνυσθον

(그 둘은) 열려진다

복수 διοιγνύμεθα

(우리는) 열려진다

διοίγνυσθε

(너희는) 열려진다

διοίγνυνται

(그들은) 열려진다

접속법단수 διοιγνύωμαι

(나는) 열려지자

διοιγνύῃ

(너는) 열려지자

διοιγνύηται

(그는) 열려지자

쌍수 διοιγνύησθον

(너희 둘은) 열려지자

διοιγνύησθον

(그 둘은) 열려지자

복수 διοιγνυώμεθα

(우리는) 열려지자

διοιγνύησθε

(너희는) 열려지자

διοιγνύωνται

(그들은) 열려지자

기원법단수 διοιγνυοίμην

(나는) 열려지기를 (바라다)

διοιγνύοιο

(너는) 열려지기를 (바라다)

διοιγνύοιτο

(그는) 열려지기를 (바라다)

쌍수 διοιγνύοισθον

(너희 둘은) 열려지기를 (바라다)

διοιγνυοίσθην

(그 둘은) 열려지기를 (바라다)

복수 διοιγνυοίμεθα

(우리는) 열려지기를 (바라다)

διοιγνύοισθε

(너희는) 열려지기를 (바라다)

διοιγνύοιντο

(그들은) 열려지기를 (바라다)

명령법단수 διοίγνυσο

(너는) 열려져라

διοιγνύσθω

(그는) 열려져라

쌍수 διοίγνυσθον

(너희 둘은) 열려져라

διοιγνύσθων

(그 둘은) 열려져라

복수 διοίγνυσθε

(너희는) 열려져라

διοιγνύσθων

(그들은) 열려져라

부정사 διοίγνυσθαι

열려지는 것

분사 남성여성중성
διοιγνυμενος

διοιγνυμενου

διοιγνυμενη

διοιγνυμενης

διοιγνυμενον

διοιγνυμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διοίξω

(나는) 열겠다

διοίξεις

(너는) 열겠다

διοίξει

(그는) 열겠다

쌍수 διοίξετον

(너희 둘은) 열겠다

διοίξετον

(그 둘은) 열겠다

복수 διοίξομεν

(우리는) 열겠다

διοίξετε

(너희는) 열겠다

διοίξουσιν*

(그들은) 열겠다

기원법단수 διοίξοιμι

(나는) 열겠기를 (바라다)

διοίξοις

(너는) 열겠기를 (바라다)

διοίξοι

(그는) 열겠기를 (바라다)

쌍수 διοίξοιτον

(너희 둘은) 열겠기를 (바라다)

διοιξοίτην

(그 둘은) 열겠기를 (바라다)

복수 διοίξοιμεν

(우리는) 열겠기를 (바라다)

διοίξοιτε

(너희는) 열겠기를 (바라다)

διοίξοιεν

(그들은) 열겠기를 (바라다)

부정사 διοίξειν

열 것

분사 남성여성중성
διοιξων

διοιξοντος

διοιξουσα

διοιξουσης

διοιξον

διοιξοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διοίξομαι

(나는) 열려지겠다

διοίξει, διοίξῃ

(너는) 열려지겠다

διοίξεται

(그는) 열려지겠다

쌍수 διοίξεσθον

(너희 둘은) 열려지겠다

διοίξεσθον

(그 둘은) 열려지겠다

복수 διοιξόμεθα

(우리는) 열려지겠다

διοίξεσθε

(너희는) 열려지겠다

διοίξονται

(그들은) 열려지겠다

기원법단수 διοιξοίμην

(나는) 열려지겠기를 (바라다)

διοίξοιο

(너는) 열려지겠기를 (바라다)

διοίξοιτο

(그는) 열려지겠기를 (바라다)

쌍수 διοίξοισθον

(너희 둘은) 열려지겠기를 (바라다)

διοιξοίσθην

(그 둘은) 열려지겠기를 (바라다)

복수 διοιξοίμεθα

(우리는) 열려지겠기를 (바라다)

διοίξοισθε

(너희는) 열려지겠기를 (바라다)

διοίξοιντο

(그들은) 열려지겠기를 (바라다)

부정사 διοίξεσθαι

열려질 것

분사 남성여성중성
διοιξομενος

διοιξομενου

διοιξομενη

διοιξομενης

διοιξομενον

διοιξομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δίῳγνυν

(나는) 열고 있었다

δίῳγνυς

(너는) 열고 있었다

δίῳγνυν*

(그는) 열고 있었다

쌍수 διῷγνυτον

(너희 둘은) 열고 있었다

διῴγνυτην

(그 둘은) 열고 있었다

복수 διῷγνυμεν

(우리는) 열고 있었다

διῷγνυτε

(너희는) 열고 있었다

διῷγνυσαν

(그들은) 열고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διῴγνυμην

(나는) 열려지고 있었다

διῴγνυου, διῷγνυσο

(너는) 열려지고 있었다

διῷγνυτο

(그는) 열려지고 있었다

쌍수 διῷγνυσθον

(너희 둘은) 열려지고 있었다

διῴγνυσθην

(그 둘은) 열려지고 있었다

복수 διῴγνυμεθα

(우리는) 열려지고 있었다

διῷγνυσθε

(너희는) 열려지고 있었다

διῷγνυντο

(그들은) 열려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλὰ τὰσ γνάθουσ διοίγνυτε. (Aristophanes, Ecclesiazusae, Episode 4:7)

    (아리스토파네스, Ecclesiazusae, Episode 4:7)

유의어

  1. 열다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION