헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δίκη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δίκη δίκης

형태분석: δικ (어간) + η (어미)

  1. 방법, 패션, 관습, 풍습
  2. 명령, 지시, 권리, 법
  3. 판단, 정의, 판결
  4. 소송, 재판, 시련
  5. 처벌, 벌, 만족, 방법, 복수
  1. custom, manner, fashion
  2. order, law, right
  3. judgment, justice
  4. lawsuit, trial
  5. punishment, penalty, vengeance, satisfaction

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δίκη

방법이

δίκᾱ

방법들이

δίκαι

방법들이

속격 δίκης

방법의

δίκαιν

방법들의

δικῶν

방법들의

여격 δίκῃ

방법에게

δίκαιν

방법들에게

δίκαις

방법들에게

대격 δίκην

방법을

δίκᾱ

방법들을

δίκᾱς

방법들을

호격 δίκη

방법아

δίκᾱ

방법들아

δίκαι

방법들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐὰν δέ τισ πατάξῃ τὸν παῖδα αὐτοῦ ἢ τὴν παιδίσκην αὐτοῦ ἐν ράβδῳ καὶ ἀποθάνῃ ὑπὸ τὰσ χεῖρασ αὐτοῦ, δίκῃ ἐκδικηθήσεται. (Septuagint, Liber Exodus 21:20)

    (70인역 성경, 탈출기 21:20)

  • διὰ τοῦτο φθεγγόμενοσ ἄδικα οὐδεὶσ μὴ λάθῃ, οὐδὲ μὴ παροδεύσῃ αὐτὸν ἐλέγχουσα ἡ δίκη. (Septuagint, Liber Sapientiae 1:8)

    (70인역 성경, 지혜서 1:8)

  • οὐ γὰρ ἡ τῶν ὀμνυομένων δύναμισ, ἀλλ̓ ἡ τῶν ἁμαρτανόντων δίκη ἐπεξέρχεται ἀεὶ τὴν τῶν ἀδίκων παράβασιν. (Septuagint, Liber Sapientiae 14:31)

    (70인역 성경, 지혜서 14:31)

  • ὁμοίᾳ δὲ δίκῃ δοῦλοσ ἅμα δεσπότῃ κολασθεὶσ καὶ δημότησ βασιλεῖ τὰ αὐτὰ πάσχων, (Septuagint, Liber Sapientiae 18:11)

    (70인역 성경, 지혜서 18:11)

  • ἐκ χειρὸσ ᾅδου ρύσομαι καὶ ἐκ θανάτου λυτρώσομαι αὐτούσ, ποῦ ἡ δίκη σου, θάνατε̣ ποῦ τὸ κέντρον σου, ᾅδη̣ παράκλησισ κέκρυπται ἀπὸ ὀφθαλμῶν μου, (Septuagint, Prophetia Osee 13:14)

    (70인역 성경, 호세아서 13:14)

유의어

  1. 방법

  2. 명령

  3. 판단

  4. 소송

  5. 처벌

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION