Ancient Greek-English Dictionary Language

διαφυγή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: διαφυγή

Structure: διαφυγ (Stem) + η (Ending)

Etym.: diafeu/gw

Sense

  1. a refuge, means of escape

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἀγανακτούντων δὲ πάντων καὶ συνισταμένων ἐπὶ τὸν Φρύνιχον, οὐχ ὁρῶν ἑτέραν διαφυγὴν ἐκ τῶν παρόντων ἐπεχείρησεν ἰάσασθαι μείζονι κακῷ τὸ κακόν. (Plutarch, , chapter 25 6:4)
  • εἰρήσθω δή νυν ὅτι διὰ τοῦ μὴ φιλοχρηματεῖν μετὰ δίκησ, ἄλλη δ’ οὐκ ἔστιν οὔτ’ εὐρεῖα οὔτε στενὴ τῆσ τοιαύτησ μηχανῆσ διαφυγή· (Plato, Laws, book 5 73:3)
  • γὰρ μὴ πλουτεῖν τε ἐξεῖναι ὑπερβαλλόντωσ ἀγαθὸν πρὸσ τὸ σωφρονεῖν οὐ σμικρόν, καὶ πᾶσα ἡ παιδεία μετρίουσ πρὸσ τὰ τοιαῦτ’ εἴληφεν νόμουσ, καὶ πρὸσ τούτοισ ἡ τῶν ἀρχόντων ὄψισ διηναγκασμένη μὴ ἀποβλέπειν ἄλλοσε, τηρεῖν δ’ ἀεί, τοὺσ νέουσ τ’ αὐτούσ, πρὸσ μὲν τὰσ ἄλλασ ἐπιθυμίασ, ὅσα γε ἀνθρώπινα, μέτρον ἔχει ‐ τὰ δὲ δὴ τῶν ἐρώτων παίδων τε ἀρρένων καὶ θηλειῶν καὶ γυναικῶν ἀνδρῶν καὶ ἀνδρῶν γυναικῶν ὅθεν δὴ μυρία γέγονεν ἀνθρώποισ ἰδίᾳ καὶ ὅλαισ πόλεσιν, πῶσ τισ τοῦτο διευλαβοῖτ’ ἄν, καὶ τί τεμὼν φάρμακον τούτοισ ἑκάστοισ τοῦ τοιούτου κινδύνου διαφυγὴν εὑρήσει; (Plato, Laws, book 8 50:1)
  • ὅμωσ δὲ ἀπεγνωκόσιν ἡμῖν τὴν δι’ αὐτοῦ σωτηρίαν ἐλπὶσ ὑπολέλειπται παρὰ τῆσ σῆσ χρηστότητοσ ἐγγυωμένη τὴν τοῦ κινδύνου διαφυγήν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 2 176:1)
  • " τοῦτ’ ἐλύπησε σφοδρῶσ Ιὤραμον ἀκούσαντα, καὶ περιρρηξάμενοσ τὴν ἐσθῆτα καὶ δεινὸν ἐκβοήσασ ἔπειτα ὀργῆσ ἐπὶ τὸν προφήτην Ἐλισσαῖον πληρωθεὶσ ἀνελεῖν αὐτὸν ὡρ́μησεν, ὅτι μὴ δεῖται τοῦ θεοῦ πόρον τ’ αὐτοῖσ καὶ διαφυγὴν τῶν περιεχόντων κακῶν δοῦναι· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 9 83:1)
  • ΕΙΔΟΝ τὸν Κύριον ἐφεστῶτα ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ εἶπε. πάταξον ἐπὶ τὸ ἱλαστήριον καὶ σεισθήσεται τὰ πρόπυλα καὶ διάκοψον εἰσ κεφαλὰσ πάντων. καὶ τοὺσ καταλοίπουσ αὐτῶν ἐν ρομφαίᾳ ἀποκτενῶ, οὐ μὴ διαφύγῃ ἐξ αὐτῶν φεύγων, καὶ οὐ μὴ διασωθῇ ἐξ αὐτῶν ἀνασωζόμενοσ. (Septuagint, Prophetia Amos 9:1)
  • προσεπίβαλλε καὶ τῶν ὀστράκων παῖε τοῖσ ξύλοισ τὸν ἀλιτήριον ὁρ́α μὴ διαφύγῃ· (Lucian, Piscator, (no name) 1:3)
  • καὶ τρέπειν εἰσ ἑαυτὴν τὸ νικώμενον τὸ μὲν γὰρ ὑπὸ θερμοῦ κρατηθὲν ἐκπυροῦται, τὸ ὑπὸ πνεύματοσ ἐξαεροῦται, τὸ δ’ εἰσ ὕδωρ ἐμπεσόν, ἂν μὴ διαφύγῃ ,‐ καθυγραίνεται, συνδιαχεόμενον. (Plutarch, De primo frigido, chapter, section 19 1:1)
  • "ὥσπερ γὰρ ὁ ἥλιοσ οὐχ ὅταν διαφύγῃ τὰ νέφη γίγνεται λαμπρόσ, ἀλλ’ ἔστι μὲν ἀεὶ φαίνεται δ’ ἡμῖν ἐν ὁμίχλῃ δυσφαὴσ καὶ ἀμαυρόσ· (Plutarch, De defectu oraculorum, section 39 2:6)
  • καὶ ἐξεπίτηδεσ πολλάκισ ἀναλαμβάνω, ἵνα μή τι διαφύγῃ ἡμᾶσ, εἴ τέ τι βούλει, προσθῇσ ἢ ἀφέλῃσ. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 664:2)

Synonyms

  1. a refuge

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION