Ancient Greek-English Dictionary Language

δεύω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: δεύω

Structure: δεύ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to miss, want, he missed, failed
  2. to feel the want or loss of, be without, to stand in need of
  3. to be wanting, deficient in, in need
  4. to be inferior to

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular δεύω δεύεις δεύει
Dual δεύετον δεύετον
Plural δεύομεν δεύετε δεύουσιν*
SubjunctiveSingular δεύω δεύῃς δεύῃ
Dual δεύητον δεύητον
Plural δεύωμεν δεύητε δεύωσιν*
OptativeSingular δεύοιμι δεύοις δεύοι
Dual δεύοιτον δευοίτην
Plural δεύοιμεν δεύοιτε δεύοιεν
ImperativeSingular δεύε δευέτω
Dual δεύετον δευέτων
Plural δεύετε δευόντων, δευέτωσαν
Infinitive δεύειν
Participle MasculineFeminineNeuter
δευων δευοντος δευουσα δευουσης δευον δευοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular δεύομαι δεύει, δεύῃ δεύεται
Dual δεύεσθον δεύεσθον
Plural δευόμεθα δεύεσθε δεύονται
SubjunctiveSingular δεύωμαι δεύῃ δεύηται
Dual δεύησθον δεύησθον
Plural δευώμεθα δεύησθε δεύωνται
OptativeSingular δευοίμην δεύοιο δεύοιτο
Dual δεύοισθον δευοίσθην
Plural δευοίμεθα δεύοισθε δεύοιντο
ImperativeSingular δεύου δευέσθω
Dual δεύεσθον δευέσθων
Plural δεύεσθε δευέσθων, δευέσθωσαν
Infinitive δεύεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
δευομενος δευομενου δευομενη δευομενης δευομενον δευομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • πᾶσ δὲ κατ’ οἴκουσ μάττει, πέττει, τίλλει, κόπτει, τέμνει, δεύει, χαίρει, παίζει, πηδᾷ, δειπνεῖ, πίνει, σκιρτᾷ, λορδοῖ, κεντεῖ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 67 4:4)
  • Διόθεν δέ μιν οὔποτε δεύει ὄμβροσ· (Apollodorus, Argonautica, book 4 5:17)
  • ἠύ̈τε μυιάων ἁδινάων ἔθνεα πολλὰ αἵ τε κατὰ σταθμὸν ποιμνήϊον ἠλάσκουσιν ὡρ́ῃ ἐν εἰαρινῇ ὅτε τε γλάγοσ ἄγγεα δεύει, τόσσοι ἐπὶ Τρώεσσι κάρη κομόωντεσ Ἀχαιοὶ ἐν πεδίῳ ἵσταντο διαρραῖσαι μεμαῶτεσ. (Homer, Iliad, Book 2 39:1)
  • οἳ δ’ αἰεὶ περὶ νεκρὸν ὁμίλεον, ὡσ ὅτε μυῖαι σταθμῷ ἔνι βρομέωσι περιγλαγέασ κατὰ πέλλασ ὡρ́ῃ ἐν εἰαρινῇ, ὅτε τε γλάγοσ ἄγγεα δεύει· (Homer, Iliad, Book 16 52:4)
  • ὁ μὲν γὰρ κατὰ ἄγνοιαν εἰσ τοῦτο προπεσὼν ἄρνα καὶ ἔριφον θήλειαν τῶν αὐτοετῶν προσφέρει, καὶ τῷ μὲν αἵματι δεύει τὸν βωμὸν ὁ ἱερεὺσ οὐχ ὡσ τὸ πρῶτον ἀλλὰ τῶν γωνιῶν τὰσ ἐξοχάσ, καὶ τούσ τε νεφροὺσ καὶ τὴν ἄλλην πιμελὴν σὺν τῷ λοβῷ τοῦ ἥπατοσ ἐπιφέρουσι τῷ βωμῷ, οἱ δὲ ἱερεῖσ τάσ τε δορὰσ ἀποφέρονται καὶ τὰ κρέα ἐπ’ ἐκείνησ δαπανήσοντεσ τῆσ ἡμέρασ ἐν τῷ ἱερῷ· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 3 291:1)

Synonyms

  1. to miss

  2. to feel the want or loss of

    • δέω (to be in want or need, to stand in need of, I have)
  3. to be wanting

  4. to be inferior to

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION